Онлайн книга «Пончиковый легион»
|
– Да, понимаю, – сказал я. – Пойду немного отдохну, подумаю. Может, появится парочка идей, как хоть немного обезопасить его, потому что, уверена, здесь ему находиться небезопасно. На это у нас ответа не нашлось. Лилиан ушла – маленькая женщина с большой копной растрепавшихся волос усталой походкой направлялась к двери, размышляя о том, что, как она надеялась, произойдет между ней и шефом, и отчетливо сознавая, что этого может и не произойти. 50 Феликс остался в палате с шефом Нельсоном. В кармане у брата был пистолет двадцать второго калибра, а в ящике тумбочки в качестве подкрепления лежал револьвер шефа. На машине Черри мы поехали домой, чтобы взять средства самообороны, зубные щетки, пасту и кое-какие другие мелочи. Мы решили, когда стемнеет, захватим ужин, вернемся в больницу и сменим Феликса. Машину вел я. Скрэппи спросила: – Ты, наверное, с трудом сдерживал себя, чтобы не поправить шефа с его «мартышкой», да? – Подумал, что тяжелобольной, а может, и умирающий человек должен иметь право прямо в своем состоянии называть шимпанзе мартышкой, а сурка – бобром, если ему так хочется. – Вообще-то он называет ласку норкой. – Ну и я о том. Дома я достал свой ASP[54]. Дробовик решил не брать: подумалось, что тащить такое в больницу – не слишком удачная идея. Скрэппи так и осталась неразлучна со своим ножом Боуи. Мы собрали кое-какие вещи, заказали еду в «Нидзии», одном из моих любимых ресторанов. Для нас суши, а для Тэга – курицу терияки, без риса и овощей. Затем поехали в Накодочес, забрали еду и направились обратно в Мэйтаун. В больнице мы все поужинали, кроме шефа. Он питался морфиновыми снами или чем-то подобным. Просто взглянув на него, можно было понять, насколько далеко он ушел. Но дыхание было ровным. Аппаратура рисовала линии и пики, издавала негромкие звуковые сигналы, свидетельствовавшие о том, что пациент жив. Я поставил на пол коробку с едой для Тэга и раскрыл ее. Громко чавкая, пес живо расправился с курицей, а затем окинул нас взглядом, словно спрашивая: «А мне?» Наверное, проглотил все так быстро, что память не успела сформировать воспоминаний о трапезе. Когда мы ели, Феликс, не забывая поглядывать на дверь, сказал: – Планы меняются. После того как вы ушли, в палате зазвонил телефон. Звонила Лилиан. Дома она пришла к выводу, что шефа надо отсюда увозить. Она знает кого-то, кто знает кого-то, и ей удалось договориться с частной скорой из Тайлера, чтобы забрать его и отвезти в местную больницу. Отсюда выписывать его не станут, а в больнице Тайлера оформят под чужим именем. Персоналу больницы Лилиан сказала, что его перевезут в Лонгвью. Небольшая уловка на случай, если у Ковбоя здесь свои люди. Подождем немного, приедет скорая. Ковбой и то, что осталось от его команды – наверняка Гоу-Гоу и Болт, – сейчас уже знают, что шеф здесь, поэтому Лилиан хочет его отсюда убрать. – Ты всерьез думаешь, они могут напасть на него в больнице? – спросил я. – Я так не думаю, но просчитать ходы психопата очень трудно. Перевезти шефа – хороший профилактический вариант. Ожидание казалось бесконечным, но вскоре после наступления темноты приехала скорая – нам прислали сообщение. Феликс забрал из тумбочки пистолет шефа и завернул его в полотенце из ванной. Фельдшеры скорой переложили шефа Нельсона с кровати на носилки и покатили к машине. Один из них нес инфузионный пакет, высоко держа его в руке. |