Книга Лавка доброй ведьмы, страница 26 – Елена Милая

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Лавка доброй ведьмы»

📃 Cтраница 26

— Лион, сядь куда-нибудь, мешаешься, — прошипела я, когда он в очередной раз запнулся на ровном месте. — И будь добр, отойди от этого шкафчика подальше. Там хранятся очень редкие средства против пятен. Рецепт я не помню, поэтому каждая баночка на вес золота. Надо будет написать Мире, может, поделится. Что с твоим лицом?

— Госпожа Ларсон, вы, наверное, ошиблись, так как в этом шкафчике хранятся баночки с кремом против морщин. Тоже на вес золота. — Лион силился улыбнуться, но улыбка была очень напряженной.

— Нет, — стараясь оставаться спокойной и терпеливой, с нажимом произнесла я. — Это порошки против пятен. Косметические средства возле полочки у окна. Я же все подписала, разве нет?

В ответ — молчание.

К шкафчику мы с Лионом бросились одновременно, едва не стукнувшись лбами. Увидев подпись, я облегченно выдохнула, а помощник, напротив, виновато шмыгнул носом.

— Что⁈ — вкрадчиво уточнила я.

— Простите, — сразу же покаялся он. — Но почерк у вас, госпожа Ларсон, просто ужасный. В моем блокноте написано, что мне надо быть осторожным со всем товаром, но особенно с полкой и шкафчиком, где хранятся редчайшие и ценные средства. Полка, которая возле окна, — средства для уборки. А шкафчик, что возле столика, — косметические средства. Особый спрос — желтый крем. Чудесный способ избавиться от морщин. Готовить его еще очень долго…

— Ты все перепутал. — Я снова началанервничать. Всеми забытый Алекс давно сам налил себе чая и спокойненько заедал его булочкой.

— Но это вы диктовали, — напомнил помощник, как бы намекая, что перепутала все я.

— Молли, а ты куда смотрела? — вспомнила я про пушистую помощницу, что обещала контролировать парня. — Что и кому вы продали с этих полок⁈

— Я же все записал, — буркнул Лион. — Вы вообще в книгу учета заглядывали?

— Мне кажется, или это я сейчас должна возмущаться? — нахмурилась я, и Лион, снова виновато опустив голову, быстренько схватился за книгу. — Так… сейчас-сейчас… А, точно, заходила моя соседка, госпожа Варрис. Ей я продал средство против морщин.

— Викки, я вспомнила. У этой женщины полно веснушек на лице. Как думаешь, твой порошок от пятен с этим справится? — некстати влезла момонга.

— Катастрофа… — простонала я, садясь на свободный стул и пряча лицо в ладонях. Хотелось заплакать от безысходности.

— Ну… хотя бы крем от морщин не принесет вреда одежде госпожи Крандис, которая его вчера купила, — попытался успокоить меня помощник.

В полной тишине мы смотрели, как за окном кружатся снежинки. Кажется, метель стихла.

— У вас всегда так весело? — подал голос Алекс и тут же продолжил: — Впрочем, не отвечайте. Я уже понял, что с вами, госпожа Ларсон, не соскучишься.

— Только не вздумайте меня за что-то штрафовать, — грустно попросила я. — Вы же видите, это все сплошное недоразумение. Или помощник у меня — сплошное недоразумение…

— Штрафовать не буду, но должок спрошу обязательно, — загадочно произнес Алекс Митч и, поднимаясь с кресла, громко заявил: — Одевайтесь, госпожа Ларсон, пойдемте менять крем от морщин на средство против пятен. Вам повезло, что у меня есть артефакт перемещения. Так и быть, ради вас воспользуюсь служебным положением.

Вечер закончился интересно. Товар удалось поменять, перед покупательницами извиниться и сделать скидку, Лиону вынести выговор, ну а Алексу… пообещать исполнить какую-то просьбу. Во второй уже раз ему что-то обещаю. Вот только что за просьба и когда ее надо исполнить, страж так и не сказал, потому я и промучилась полночи. Да, Холлинхол… Не получается у меня пока тихо и мирно, все как-то слишком оживленно и весело.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь