Онлайн книга «Игрушка с изъяном. Суши, лорды, два стола»
|
Лорд Блэквиль слушал меня с задумчивой улыбкой, постукивая пальцами по столу. Я не могла понять, о чём он думает, и замолчала, ожидая вердикта. — Хорошо, я соглашусь стать твоим покровителем, Антония, — хозяин клуба достал из ящика футляр красного цвета и положил перед собой. — Но взамен я буду просить вас время от времени выполнять некоторые мои поручения. Они могут быть самыми разными, и я не всегда смогу объяснить их суть или причины. Мне нужна будет ваша гибкость. Ваша способность адаптироваться и действовать по ситуации. Вы готовы к такой неопределенности? Готовы ли вы довериться мне в этих вопросах? Мои мысли заметались, как бабочки в закрытой банке. С одной стороны, это казалось пугающим: согласиться на что-то, о чём не знаешь ровным счётом ничего. Но риск — благородное дело, особенно когда другого выхода просто нет. Я глубоко вдохнула, чувствуя, как адреналин придаёт мне сил и решимости. Мои глаза встретились с проницательным взглядом Блэквиля. — Да, ваша светлость. Я готова. Он удовлетворенно кивнул и щёлкнул золотой застёжкой красного футляра. В руке лорда блеснула какое-то украшение. Браслет. — Такие браслеты есть у каждого лорда, — сказал Блэквиль, не сводя с меня взгляда. — Их дарят «игрушкам». Дай руку, Антония. Его голос был спокойным, но в нём звучала нотка властности, не терпящая возражений. Я медленно протянула левую руку, ощущая лёгкую дрожь. Господи… эта вещица такая изящная… А вот моя пухлая ручка — нет. Налезет ли? Лорд взял мою кисть. Прикосновение было прохладным и уверенным. Затем он защелкнул браслет на запястье. Металл лёг на кожу с непривычной тяжестью, и я почувствовала, будто на меня надели невидимые цепи, которые теперь соединяют меня с этим человеком. Глава 33 Мы покинули «Золотую луну» и медленно пошли по раскалённой от зноя улице. Браслет на руке казался мне печатью. Всё произошло так неожиданно, так быстро… Ещё час назад я была «незаконно перемещённой», а теперь стала "игрушкой" могущественного лорда. Эта мысль жгла изнутри, вызывая одновременно и ужас, и странное, парадоксальное чувство защищённости. Броня шла рядом, непривычно молчаливая. Обычно весёлая и воспринимающая всё с философским спокойствием подруга явно была озабочена. Да и как тут было не переживать? «Принцев мало и на всех их не хватает», как пелось в одной песенке. — Бронь… Где нам второго лорда искать? Мы же здесь никого не знаем, — я первая завела этот разговор. Потому что решение нужно было искать прямо здесь и сейчас. Подруга резко остановилась и повернулась ко мне. — Я попрошу Малыша, — твёрдо произнесла она, и эта фраза повисла в воздухе. — Малыша? — изумлённо протянула я. — Но он ведь бандит. — И что? — хмыкнула Броня. — Он тоже является сыном лорда, значит, и сам лорд. Адриан Демор из древнего рода. У него есть деньги, влияние, и он не боится идти против правил. Думаю, этот мужчина сумеет нам помочь. Я несколько минут поразмышляла над её предложением и пришла к мысли, что идея ведь не такая уж и плохая. Действительно, этот человек, казавшийся таким опасным и непредсказуемым, мог стать нашим неожиданным спасителем. — Нам нужно узнать, где обитает Малыш! — я схватила подругу за руку и потащила вперёд. — Возможно, госпожа Доротея в курсе! Вскоре мы, запыхавшиеся от бега и жары, влетели в антикварную лавку Пендлтон. Мимо нас прошли несколько покупателей, а Доротея пересчитывала за прилавком монеты. |