Книга Игрушка с изъяном. Суши, лорды, два стола, страница 191 – Анна Лерн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Игрушка с изъяном. Суши, лорды, два стола»

📃 Cтраница 191

Я молчала, ожидая продолжения. Становилось всё любопытнее.

— Какие бы разговоры не ходили о лорде Феликсе Деморе, я знаю его с другой стороны. Он помог моей сестре и племяннице.

— Что?! — я не смогла сдержать удивленного возгласа. — Феликс помог вашим родственникам?

— Звучит невероятно, да? — улыбнулся господин Акира. — Судьба порой плетёт удивительные кружева… Это было давно. Прошло всего несколько лет, как я переехал сюда, в Велуар. Моя семья родом из Аматерасу, из небольшой рыбацкой деревни. Однажды, во время сезона муссонов, на неё обрушился ужасный шторм. Воды вышли из берегов, смывая дома, урожай… Моя сестра Мизуки, её муж и их маленькая дочь Камэ оказались в беде. Они потеряли свой дом и средства к существованию. Муж сестры погиб… Как раз в это время в Аматерасу по государственным делам прибыл лорд Демор. Он сразу же организовал помощь. Прислал пострадавшим от шторма людям еду и медикаменты… Сам приезжал в деревню. А когда лорд узнал, что у Мизуки и Камэ есть родственники в Таласии, то помог им с переездом и даже посодействовал в поиске работы на новом месте. Поэтому я не мог остаться в стороне. Это мой долг — не оставить его доброту без ответа.

Эта история потрясла меня. С каждым разом Феликс открывался с новой стороны.

На лестнице послышались шаги, и вскоре к нам присоединился доктор Каяси. Он заговорил с господином Акирой, и тот перевёл его слова:

— Лорд Демор — сильный мужчина. Доктор говорит, что жар есть, но он небольшой, и это вполне естественно для такого ранения. Главное, что рана чистая, не воспалена. Опасаться нечего. Поэтому его светлости можно дать настой. Но будьте внимательны: он подействует очень быстро, и лорд Демор очнётся ровно через два часа после приёма.

— Благодарю вас, — я поклонилась. — Ваша помощь неоценима для нас.

— Надеюсь, вы нам сделаете скидку в своём ресторане? — в тёмных глазах господина Акиры блеснули весёлые искорки.

— Можете даже не сомневаться! — я тихо засмеялась. — В нашем заведениивы будете самыми желанными гостями.

Мужчины тепло попрощались и ушли, а я отправилась на кухню. Время приближалось к часу дня, и мне нужно было приготовить что-нибудь для Феликса. За окном снова начался дождь. Мягкий убаюкивающий шум пробрался в комнату, словно тысячи крошечных бусинок рассыпались по карнизу.

Я поставила на плиту кастрюлю с курицей и услышала, как хлопнула входная дверь. Броня вернулась! Выйдя в магазин, я увидела подругу, а рядом с ней пожилого мужчину невысокого роста, с округлым животиком и добрым, немного красноватым лицом. На нём был дорогой сюртук. В руке незнакомец держал трость с резной рукоятью. Заметив меня, мужчина вежливо поклонился и спросил:

— Я так понимаю, вы Антония? — после чего представился, снимая мокрый пиджак: — А я поверенный в делах семьи Деморов. Моё имя лорд Дуглас Векслер.

— Очень приятно, — я взяла у него сюртук. — Давайте пройдём на кухню. Нам предстоит серьёзный разговор. Заодно высушим вашу одежду у огня.

Сварив кофе, я присела рядом с Броней, напротив поверенного.

— Как вы уже знаете, Тайная Канцелярия требует предъявить тело лорда Феликса. И если узнают, что он жив, то не оставят его в покое. Поэтому я предлагаю создать иллюзию его смерти.

— О чём вы говорите? — нахмурился лорд Векслер. Броня тоже с интересом взглянула на меня.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь