Онлайн книга «Игрушка с изъяном. Суши, лорды, два стола»
|
— Белле нельзя выходить из дома. Ни под каким предлогом. Пока мы не придумаем, как обеспечить ей полную безопасность, — добавила я, но идея держать женщину в жилище Доротеи мне не очень нравилась. Сюда мог заявиться кто угодно, когда мы сБроней будем отсутствовать. — Её ведь видел Демор, — напомнила подруга, ставя шипящую сковороду на стол. — Во-первых, было темно. И я очень сомневаюсь, что он вообще видел кого-то кроме меня, — я запнулась, вспоминая горящие глаза Феликса. — А во-вторых, он пытался помочь Белле до этого. — Да, так и есть, — подала голос Белла. — Я уверена, он не причинит мне зла. Но лорда Демора нужно предупредить, что в его доме находятся люди из тех, кто служит тёмным силам. Тем самым, кто замешан в рабстве на острове! — Беллу нельзя оставлять здесь. Это слишком рискованно для всех, — я задумалась, перебирая варианты. Запереть её в наших комнатах? Поселить женщину в будущем ресторане? Но там постоянно находятся рабочие. Да и вообще в городе ей не место. — И что ты предлагаешь? — с интересом поинтересовалась Броня, не прекращая опускать вилку в сковороду. — Мы можем отправить Беллу на Лазурный Остров, к Доротее Пендлтон. Она очень надёжная женщина. К тому же наша старушка и сама боролась с рабством. — Отличная идея! — радостно воскликнула подруга. — Тонь, это гениально! Попросим Адриана, чтобы он доставил Беллу на остров! — Но как же мой сын? — прошептала женщина, и её глаза снова наполнились слезами. — Я уверена, что Адриан позаботиться и об этом, — при этих словах в глазах Брони промелькнуло нечто такое, что заставило меня улыбнуться. Подруга стала доверять Малышу. Это уже было больше, чем дружба. * * * Мэйсон, стоявший у дверей, едва успел отступить, когда массивные дубовые створки с грохотом распахнулись, и в кабинет буквально влетел Феликс Демор. Он был промокшим до нитки, волосы прилипли ко лбу, брызги грязи летели с его сапог, оставляя следы на дорогом ковре. За его спиной маячил перепуганный дворецкий. В глазах Блэквиля промелькнуло изумление. Он никогда не видел главу Тайной Канцелярии в таком ужасном состоянии. — Чем обязан визиту, ваша светлость? — голос Найджела был холоден как лёд. — Если вы за ответом на ваше письмо, то в нём четко указан срок — два дня. Феликс сжал кулаки и, шагнув к столу, прошипел сквозь стиснутые зубы: — Прекратите! Мы должны решить этот вопрос прямо сейчас! Как мужчины! Блэквель резко поднялся и упёрся кулаками в столешницу, подался вперёд. — Что вы хотите от меня, лорд Демор?! Я ненавижу, когдамной манипулируют! А вы жестокий человек, если решили, что женщина — это вещь, которую можно купить, отобрать... — Заткнись, Блэквиль! — Феликс Демор тоже опёрся кулаками о стол. Он был так близко, что Найджел мог видеть его расширенные зрачки. — Я отзываю свои притязания. В кабинете повисла гробовая тишина. Мэйсон замер, боясь пошевелиться, а Блэквиль с недоверием уставился на Феликса. Этого просто не может быть! Демор отступил? Что вообще происходит?! — Но тогда и ты поступи благородно, — продолжил Феликс, не отрывая от хозяина клуба тяжёлого взгляда. — Сделай Антонию игрушкой, которая отслужила свой срок. Выдай девушке приданое, которое позволит ей не зависеть ни от кого. Пусть она станет действительно свободной. — Отзываете притязания? — Найджел прищурился, наблюдая за главой Тайной Канцелярии. — Как благородно. И как удобно. Лорд Демор, вы вдруг осознали, что Антонию нельзя просто взять? Что даже глава Тайной Канцелярии бессилен перед волей одной упрямой женщины? Или же вы просто не можете смириться с тем, что Антония может достаться кому-то другому, даже если этот кто-то — я? |