Книга Взломай моё сердце, Уолтер, страница 114 – Криста Раэль

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Взломай моё сердце, Уолтер»

📃 Cтраница 114

— Никто не слышит тебя, — ответила я с лёгкой насмешкой, ощущая, как уверенность постепенно возвращается ко мне.

В её голосе не было искренности, лишь страх и желание уйти от ответа. Я знала, что она не чувствует себя виноватой; для неё это всего лишь игра, где она манипулирует другими, чтобы получить желаемое.

Но затем она неожиданно собрала волю в кулак и громко произнесла:

— Эллисон, извини меня за мой поступок.

Звук её голоса заполнил раздевалку, а все взгляды переключились на нас, создавая атмосферу напряжения, как будто воздух стал слишком плотным.

Я в недоумении смотрела на неё, ожидая продолжения, но тут же уловила, как её глаза блеснули с хитрой искоркой. Она не собиралась просто так уходить.

— Но я бы посоветовала присмотреться к твоей подружке,— добавила она, и в её голосе снова зазвучали насмешка и злоба.

У меня закипела кровь, как будто все внутренние механизмы начали работать на полную мощность. Я осознала, что её слова были последним ударом, предназначенным, чтобы вновь расшатать мою уверенность. Она пыталась подорвать мой мир, задеть не только меня, но и мою дружбу с Кейтлин.

Я не могла позволить ей говорить так. Моя подруга была не просто частью моего мира; она была той, кто всегда поддерживал меня. Я вспомнила все те моменты, когда Кейтлин стояла рядом, смеясь или успокаивая меня, когда всё казалось безнадёжным. Я знала, что она не такая, как Миранда.

Взгляды остальных девушекначали медленно скользить от нас, понимая, что эта игра достигла своего пика. Я почувствовала, как гнев и страх начали уступать место решимости. Я не могла позволить Миранде продолжать унижать меня и тех, кто мне дорог.

Подняв Миранду с колен за волосы, я увидела первый попавшийся шкафчик. Взяв ее за голову, впечатала однокурсницу в дверцу. Я услышала хруст и заметила кровь — возможно, я сломала ей нос. Ну и пусть.

Отпустив её, я почувствовала, как напряжение покинуло моё тело, и в то же мгновение она рванула прочь, рыдая и хватаясь за своих подружек, словно те были спасательными кругами в море её унижения. Я наблюдала, как они быстро уносятся, их высокие каблуки стучат по полу, оставляя за собой лишь шлейф злости и недовольства. Смешанные чувства захлестнули меня: с одной стороны, я испытывала облегчение, но с другой, понимала, что этот конфликт не просто закончился — он только начался.

Теперь на меня никто не косо не смотрел, и атмосфера в раздевалке изменилась. Говорящие шёпотом однокурсники замерли, а затем начали переглядываться, обмениваться мнениями о том, как я «поставила Миранду на место». Улыбки появлялись на лицах, где раньше читалась лишь холодность. Я ощущала, как внутри меня расцветает уверенность, как если бы я наконец-то освободилась от оков, которые сжимали моё сердце. Слышала, как обсуждают меня: «Она действительно крутая», «Кто бы мог подумать, что она так даст отпор Миранде».

Я быстро сложила свою сумку и направилась к парковке, где стоял мой красавец.

* * *

Я нашел всю нужную мне информацию через Уолта и привел Гроссмана в комнату, где царила тревожная тишина, лишь нарушаемая его прерывистым дыханием и шуршанием верёвок, которыми он был связан на стуле. Свет был приглушённым, его источники скрывались за массивными шторами, создавая мрачную атмосферу, будто здесь, в этой квартире, время остановилось. Именно этого я хотел — больше времени, чтобы он познал все, что я ему приготовил. Он начал оглядываться по сторонам, его лицо было перекошено страхом и замешательством. Мужчина не понимал, где находится, и как сюда попал.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь