Книга Поезд от платформы 2, страница 53 – Стефани Стил

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Поезд от платформы 2»

📃 Cтраница 53

– Слышу, не глухой.

Джесс слегка наклонила голову – дала понять собеседнику, что не сомневалась в том, что он прекрасно слышал все опасения попутчиков на свой счет.

– Вас это не удивляет?

– Послушайте, дорогуша, – произнес Скотт, повернувшись так, чтобы смотреть прямо на Джесс; его одутловатое лицо скривилось от раздражения. – Я знаю, что о таких парнях, как я, думает большинство людей. Мы даже сделать ничего не успеваем, как вы уже буравите нас взглядами, готовые уличить, в чем ни попадя. Расставьте уж, что ли, флажки, чтобы на улицах не осталось ни одного нормального белого англичанина. Мы же вас всех раздражаем, не так ли?

– А вы никогда не задумывались над своим собственным поведением? – парировала Джесс. – Вы не считаете, что людям может быть неприятно ваше поведение, да еще в таких обстоятельствах? – Она специально повернула разговор к ситуации, в которой они все оказались, чтобы не позволить Скотту отвлечь ее бессмысленным спором о том, как ужасно быть белым мужиком в нынешнее время.

Джесс и раньше сталкивалась с такой тактикой – попыткой отлечь внимание от своей персоны путем вбрасывания более общей и полемичной темы, способной вывести из равновесия оппонента. И не собиралась поддаваться на провокацию пьяного грубияна. Была уже поздняя ночь, она страшно устала, их поезд застрял в мрачном подземном тоннеле, духота в вагоне усиливалась, угрожая стать адской, а в десяти метрах от нее лежал мертвец. Позволить Скотту вовлечь себя в дурацкую полемику? Ну уж нет! Джесс указала на других пассажиров, наблюдавших за их общением с нескрываемым интересом.

– Вы сами отделяете себя от остальных. Ради того чтобы выкрикивать свои злобные комментарии насчет протестной акции Исы или жены Сола. И вы настолько достали Дженну, что она предпочла пересесть. Мы все пребываем в стрессовой ситуации, а вы, как я заметила, даже не попытались сделать так, чтобы хоть кому-нибудь стало легче, включая самого себя.

Скотт снова закатил глаза – как мальчишка, отчитанный за нарушение правил, о существовании которых он даже не подозревал.

– Ну и ладно, – пробормотал выпивоха. – Давайте покончим с этим. Нет, я не знаю этого гребаного машиниста и не знаком ни с кем, кто бы водил поезда. Еду я домой, до конечной, если вам нужен точный ответ… А что я делал сегодня? Занимался своими делами.

Понаблюдав за Скоттом несколько секунд, Джесс согласно кивнула:

– Понятно.

– Но вас на самом деле это совершенно не волнует, потому что вы готовы поверить в любую гадость, в любое дерьмо, кинутое в человека. Как будто женщины, мать их, святые.

Джесс ничего не сказала. Вместо возражения она оценивающе оглядела Скотта (насколько это было возможно в тусклом свете). Разговор не получался, как она и предполагала. Язык его тела выдавал воинственный настрой: грудь выпячена, плечи расправлены. А руки ерзали – Скотт явно не знал, чем их занять теперь, когда он опустошил все припасенные банки с пивом. По вискам любителя «Карлинга» струились капельки пота, и он сердито смахивал их тыльной стороной ладони. А когда Скотт поднял ее в очередной раз, Джесс заметила красноватую рябь ссадин на костяшках пальцев и желтоватый синяк, растекшийся по запястью.

– Что это? – поинтересовалась она, указав на явные признаки драки.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь