Онлайн книга «Поезд от платформы 2»
|
Но за последние несколько месяцев Сол предпринял ряд шагов, которые могли их примирить. Во всяком случае, он очень на это надеялся. Ники немного оттаял, и теперь Сол делал то, на что способным себя никогда и не мыслил. Но он делал это для Ники, ради Ники. Пришло время искупить свою вину. Глава четырнадцатая Джесс поморгала, прогоняя усталость с глаз, и переключила внимание на Дженну: – Значит, вы пробыли в Лондоне две недели? Та невозмутимо кивнула. – Все так, – выразительно причмокнула на звуке «т» американка. – А где вы живете? – В Нью-Йорке. – Дженна сменила положение, угнездившись в углу сиденья, чтобы можно было беспрепятственно прислонить голову к стенке кабины. – В городе Нью-Йорке, – уточнила она, – на Манхэттене. – Как долго вы планируете оставаться в Лондоне? – поинтересовалась Джесс. – Еще пару недель, – сопроводила свой ответ неопределенным пожатием плеч опрашиваемая. – А потом, возможно, возьму отпуск, поеду посмотреть на Европу. – А сейчас вы не в отпуске? Лоб Дженны наморщился. Похоже, этот вопрос ее уязвил. – Нет, – подчеркнуто четко выговорила она. – Я здесь по работе. – Ох, – вложила в возглас искреннее извинение Джесс. – А чем вы занимаетесь? – У меня есть свой бизнес, – гордо заявила американка. – Я вкладываю в него чертовски много сил. А помимо этого, я вдохновляю… побуждаю других женщин так же усердно трудиться. Именно такие ответы слышала Джесс в подкастах от инфлюенсеров, пытавшихся растолковать, чем они занимались, и оправдать свой «тяжелый труд». Это не был прямой и ясный ответ, понятный ей. – А что у вас за бизнес? – уточнила Джесс. – Ароматические свечи. Горящие по кругу. Вы, должно быть, слышали о таких. – Американка вновь уклончиво повела плечами, и, как ни странно, Джесс действительно о них слышала. Перед глазами всплыли яркие рекламные видео в Instagram, демонстрировавшие свечи с тремя и пятью фитилями с различными (постоянно меняющимися) ароматами. На узорчатых обертках вокруг стеклянных колб красовалась надпись «Горящие по кругу», выведенная тонкими скругленными строчными буквами. Узоры и запахи, судя по всему, менялись каждые несколько месяцев; ротация новых рекламных роликов происходила с завидным постоянством. – Слышала, – произнесла Джесс с улыбкой, надеясь этим расположить к себе Дженну. – Правда, я еще не покупала их, но выглядят ваши свечи прелестно. Собеседница милостиво приняла комплимент. – Да, мой бизнес тут стремительно расширяется; теперь это мой самый быстрорастущий рынок. Я привлекла здесь гораздо больше дистрибьюторов, нежели в Америке в прошлом году. В конце месяца я планирую провести конференцию, чтобы встретиться со своими потрясающими продавщицами и поблагодарить их за тот размах, который их усилиями получил мой бизнес в Британии. – Эти слова прозвучали так, словно Дженна процитировала заранее заготовленную и заученную речь. Хотя она наверняка готовилась воспользоваться своей заготовкой для интервью прессе – как успешная бизнес-леди, а не потенциальная подозреваемая в убийстве. – Такое мероприятие требует тщательного планирования, – добавила Дженна. – И я хотела приехать на целый месяц, чтобы лично согласовать все вопросы, связанные с местом его проведения, участниками и выступающими. – И этим вы занимались сегодня? |