Онлайн книга «Поезд от платформы 2»
|
«И Эмилия, и Дженна, – заключила Иса, приняв более удобную позу, – одного поля ягоды». Глава тринадцатая – Он вас донимал? – уловили уши Джесс тихий вопрос. Его задал Дженне Сол, кивнув в сторону Скотта, который тут же низко наклонился, чтобы выудить из-под сиденья зачахший, порванный экземпляр «Метро». – Я видел, как он… скажем так, флиртовал с вами. Пока мы ждали полицию. Пока не узнали… – Взгляд Сола устремился на дверь кабины, а затем переметнулся на Джесс. – Ну, пока мы не осознали и не прочувствовали ситуацию во всей полноте. – Я сама могу с этим справиться, – ответила Дженна с некоторой чопорностью в тоне. – Поверьте мне, я держу все под контролем, – добавила американка, закатив глаза. – За две недели своего пребывания в Лондоне я успела усвоить: ваши мужчины – не принцы из ромкомов, которых я ожидала здесь встретить. Эмилия отреагировала на ее слова смешком, очень похожим на лай, и Дженна посмотрела на нее с дружеской усмешкой. Сидевшая через несколько мест от нее Хлоя громко зевнула и, опустив веки, положила голову на плечо Лиама. – Я просто хочу дать глазам отдохнуть, – заявила она, не обращаясь ни к кому конкретно. – Я не сплю. Покосившись на подругу, Лиам ласково улыбнулся. И Джесс поразилась нежной подростковой любви, которую ребята явно питали друг к другу. Первая любовь, на самом деле, самая яркая и вызывает теплые чувства благодаря искренности и трогательности. Подавив свое желание зевнуть в ответ на заразительный зевок Хлои, Джесс ощутила жжение в глазах от усталости. Шел уже второй час ночи, а она была на ногах с семи утра. Отвезла одну дочку в школу, другую в детский сад, потом заехала в супермаркет, чтобы запастись продуктами на выходные, которые она, естественно, забыла заказать с еженедельной доставкой в понедельник. Затем совершила длительную пробежку, за которой неминуемо последовала прогулка с Хани. А после этого – пока собака довольно похрапывала в углу – взялась за свой пятничный послеобеденный ритуал: генеральную уборку кухни. Когда Джесс работала, она не понимала, чем занимаются весь день неработающие люди – ей хватало семидесяти часов в неделю на детей, домашние обязанности и социальную жизнь. И она даже не представляла, чем можно было заполнить высвободившиеся без работы часы. Алекс был по профессии художником-мультипликатором. И свои дни он проводил за рисованием иллюстраций к детским книгам, посвященным учебе в школе и внеклассным мероприятиям. Мужу крупно повезло еще на заре карьеры – он начал сотрудничать с автором, ставшим со временем символом детской литературы. И гонорары за эти книги позволяли им воспитывать дочек без денежных трудностей, стеснявших большинство друзей и знакомых Джесс. Они не являлись богачами, но их финансовое положение было достаточно стабильным и благополучным, чтобы в урочное время они смогли продержаться какой-то период без ее дохода. Джесс это понимала, и потому ушла с работы. Но через несколько недель свободы она осознала, что не справлялась со всем, как думала прежде. В погонях за справедливостью по улицам Лондона Джесс не замечала, что ее социальная жизнь отошла на второй план, а порядок в доме не был таким образцовым, каким он виделся раньше ее уставшим или воспаленным от напряжения глазам. А еще она обнаружила, что будничные дни без работы действительно заполняются. И для того, чтобы их заполнить, не требовалось прилагать усилий. Не успевала Джесс перевести дух, а часы уже показывали три пополудни, и ей приходилось поспешно выскакивать за дверь, чтобы очутиться вовремя около школьных ворот. А сегодняшнюю пятничную рутину приправило еще нервное напряжение – в преддверии вечерней встречи. Готовясь к бою, Джесс тщательно отрепетировала тихие ехидные реплики в ответ на колкости, которыми ее грозила засыпать безо всяких усилий Николь. По-другому и быть не могло. Но во время встречи Джесс так и не использовала свои «заготовки». Вместо этого она лишь молча кивала, попивая согревающее вино. |