Книга Поезд от платформы 2, страница 36 – Стефани Стил

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Поезд от платформы 2»

📃 Cтраница 36

– И куда вы направляетесь? В смысле, где проживаете? – поинтересовалась Джесс.

– Центральный Уэмбли.

– А откуда вы родом? – задала новый вопрос Джесс.

– Из Уотфорда, – ответил Сол с тем же озадаченным выражением на лице, какое было у Эмилии.

– Вы женаты? Дети есть?

Сол наверняка слышал, что Джесс опрашивала Эмилию по той же схеме, но эти личные вопросы вызвали у него целую гамму эмоций. Лицо мужчины приобрело странное выражение – смесь вины, боли и страха.

– Я… гм… – запнулся он, внезапно утратив уверенность в себе, и Джесс внутренне насторожилась в ожидании ответа. – Нет… нет… гм… уже не женат.

– Без жены только лучше, приятель, – хохотнул со своей скамьи Скотт; Джесс бросила на него предостерегающий взгляд, но любитель «Карлинга» его проигнорировал, хмыкнув еще раз себе под нос. Сол резко повернул голову лицом к Скотту, и Джесс поняла, что сподвигла его на это мгновенная вспышка гнева.

– Она умерла, – рявкнул пожилой мужчина, – пять лет назад.

Скотт и не подумал извиниться – он лишь пожал плечами и, словно заскучав, позволил голове опять опуститься.

– Мне очень жаль, – тихо вымолвила Иса, похоже, в попытке разрушить чары гнева, обуявшего Сола.

Его лицо смягчилось, губы скривила печальная улыбка:

– Вам нет нужды сожалеть… – ласково произнес он, и Джесс заметила, что их взгляды встретились и задержались друг на друге, и только после этого Сол снова повернулся к детективу.

– Примите мои соболезнования; должно быть, это очень тяжело, – присоединилась к Исе Джесс и, выждав несколько секунд, продолжила: – Вы не завели новые отношения? Живете один?

– Да, – что-то напрягло голос Сола, – теперь я живу один. Мой… – тяжело сглотнув, он выдержал долгую паузу. – Мой сын учится в университете, далеко от дома. – Сол опять ласково посмотрел на Ису, чей плакат так и остался прислоненным к стеклянной перегородке в конце сидений. – Он тоже активно участвует в студенческих протестах.

Иса с важным видом кивнула:

– В этом мире еще многое необходимо изменить.

– Что ж, хорошо, что это понимает ваше поколение, – тихо произнес Сол. – У моего поколения никогда не находилось времени; всем было некогда, ведь нам внушили, что работа важнее всего. А вы, сдается мне, не хотите поступать так, как поступали ваши родители. В моем детстве в нашем доме висела фотография, на которой мать, уже беременная мной, участвовала в Лондонском марше протеста против войны во Вьетнаме. Я вырос, полагая протестные акции делом прошлого. Родители этим занимались, а моя задача – закрепить в этом мире новые приоритеты, которые они установили. Так я думал тогда. – Сол закончил монолог слабой усмешкой, на которую Иса и Джесс ответили понимающими улыбками.

Джесс позволила молчанию слегка затянуться, а затем вернулась к насущному:

– Вы были знакомы с машинистом? Встречались с ним раньше?

Сол поднял палец в сторону Эмилии.

– Я так же, как и она, даже не знаю, кто вел наш поезд. Откуда мне знать, знавал я этого человека или нет?

– А вы знаете кого-либо из персонала метро? Возможно, вам доводилось общаться с кем-нибудь по работе?

Сол помотал головой:

– Нет, сеть метрополитена не по моей части. Вообще не по моей.

Джесс показалось, будто Солу захотелось сделать на этом акцент – на том, что он никоим образом не несет ответственности за ситуацию, в которой они оказались. Но не слишком ли он много оправдывался?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь