Онлайн книга «Поезд от платформы 2»
|
Похоже, не одна Джесс мучилась вопросом, сколько им еще сидеть в вагоне поезда, застрявшего в черном тоннеле. Рыжеволосая спутница тоже то и дело встревоженно поглядывала на свой телефон, вертела головой в разные стороны, а потом и вовсе начала учащенно дышать. – Эй-эй. – Джесс устремилась к ней, стараясь сохранить голос ровным и твердым. – Все в порядке, не волнуйтесь вы так. Нам не придется долго здесь сидеть. Сделав еще несколько резких, прерывистых вдохов, женщина сосредоточила внимание на Джесс. Ее широко раскрытые глаза потемнели от беспокойства; мышцы челюсти напряглись. Она была лишь на несколько лет младше. «Должно быть, ей чуть за тридцать», – прикинула Джесс. Лицо рыжеволосой незнакомки было узким – с острыми скулами, длинным носом, вытянутым подбородком и тонким розовым ртом. – Простите, – произнесла она, всем видом выдавая напряжение. – Мне не вполне комфортно в небольших замкнутых пространствах и… – женщина сделала паузу, закрыла глаза и потрясла головой, – у меня ужасно разболелась голова. – Это на вас так мартини подействовал, двух бокалов оказалось слишком много, – мягко сказала Джесс, надеясь хоть немного снять ощутимый стресс спутницы. Та бросила на нее странный взгляд, и Джесс поторопилась пояснить: – Я слышала ваше голосовое сообщение. К слову, меня зовут Джесс. Женщина судорожно сглотнула, вновь стрельнула взглядом по вагону, но затем снова обратила глаза на лицо Джесс и, похоже, слегка расслабилась. – Эмилия, – представилась она. – А вы… – женщина запнулась и кивнула Джесс, – вы детектив? В полиции? «Не время вдаваться в подробности о моем текущем статусе занятости», – решила Джесс. И, растянув губы в своей лучшей профессиональной улыбке, протянула руку Эмилии: – Детектив-инспектор Джесс Хирш. Рыжеволосая на пару секунд задержала взгляд на протянутой ей руке, а потом слабо пожала ее. – У вас есть вода? – поинтересовалась Джесс, заметив, что волосы женщины начали закручиваться под воздействием проступившего пота. Эмилия помотала головой. – У меня есть, – сказала студентка и, шагнув вперед, протянула им термокружку «Чиллис», извлеченную из тканевого тоута. – Вот, возьмите. К слову, меня зовут Иса. Джесс с улыбкой подхватила термокружку и передала ее Эмилии; та с благодарностью кивнула Исе. – Подождите, – подал голос трудяга. – Неизвестно, сколько нам здесь сидеть. – Он указал жестом на термокружку, из которой жадными глотками уже хлебала Эмилия. – Возможно, нам еще придется дозировать воду. Джесс повернулась к нему с ободряющей (как она понадеялась) улыбкой: – Я уверена, что мы здесь не задержимся. Скоро подоспеет помощь. Пожилой мужчина выглядел встревоженным: лоб нахмурен, губы плотно сжаты. Словно он о чем-то мучительно размышлял. – Как вас зовут? – решила подтолкнуть его к знакомству Джесс, вспомнив свой тренинг по выживанию в заложниках («Постарайтесь максимально персонализировать себя»). Не то чтобы их удерживали в этом вагоне в заложниках, нет. Но показать преступнику свою человечность было, возможно, не так уж и плохо. – Сол, – ответил мужчина. – Рада знакомству, – улыбнулась Джесс и тут же жестом призвала последовать его примеру подростков. – Гм… – Парень заерзал на своем сиденье. – Меня зовут Лиам, а ее Хлоя, – последнее слово он произнес одновременно с подружкой, решившей представиться самостоятельно. |