Онлайн книга «Охота на зверя»
|
Лучшие места тут были за столиками у большого, почти средневекового камина, и Джоди порадовалась, что помощник шерифа Ромеро решила расположиться за одним из них. По другую сторону от утопленного в стену очага находился бар, где частенько шумели, а то и дебоширили, но сегодня, впрочем, ничего подобного не происходило: похоже, людям не захотелось выходить из дома в такую грозу. Джоди волей-неволей заметила, что все вокруг уставились на них с Ромеро, когда они обменивались рукопожатиями, причем помощница шерифа поднялась для этого со своего места. Видимо, здешние завсегдатаи не очень понимали, как относиться к двум новеньким. – Рада знакомству, инспектор Луна, – сказала Ромеро. – Взаимно, и можете звать меня Джоди. – А я Эшли. – Она улыбнулась, обе женщины сели, и Эшли наклонилась к Джоди: – Можно подумать, они никогда раньше не видели женщин-полицейских! – Многие, скорее всего, и не видели, – усмехнулась Джоди. – Ну, значит, придется им привыкать. Официантка по имени Барбарита подошла к их столику с двумя стаканами воды со льдом и порцией виски, которую она поставила перед Джоди со словами: – Добрый вечер! Инспектор Луна, мы заметили, как вы подъезжаете, и, надеюсь, у вас не будет возражений против шота вашего любимого виски за счет заведения. – Барбарита кивнула на бар. Оттуда с улыбкой махала рукой сама Голди, которая в ответ на взгляд Джоди приподняла бутылку с этикеткой «Мертвец» и закричала на весь зал: – Сделала, как ты любишь! Джоди захотелось спрятаться. – Мне бы не надо, я на дежурстве, – вздохнулаона. – Но все равно спасибо. Барбарита развела руками, но оставила бокал на прежнем месте. – Что еще вам принести? – Мне чаю со льдом, пожалуйста, – попросила Эшли. – А я и водой обойдусь, – сказала Джоди. Когда Барбарита удалилась, Эшли взяла бокал, понюхала и наморщила нос: – Виски «Мертвец»? – Это мой любимый бренд, портлендский, – объяснила Джоди. – Но не в рабочее время. Эшли пожала плечами, залпом осушила бокал и скривилась, как большинство людей после восьмидесятиградусного напитка. – Да, – протянула она, – это… – Отличный виски? – подсказала Джоди. – Ужасный, просто ужасный виски, – заявила Эшли. Джоди ухмыльнулась: – Вы просто, похоже, совсем ничего не понимаете в алкоголе. Перекинувшись еще несколькими репликами о всяких пустяках, они перешли к делу. Им предстояло поделиться сведениями о расчлененке – о частях женских тел, которые они обнаружили. * * * Пока Джоди как можно деликатнее рассказывала, что ей известно о «Парнях Зебулона», а Эшли слушала, Лайл Даггетт у стойки бара смаковал вторую порцию неразбавленного виски. Он вовсе не собирался подслушивать, но за время службы в армии привык осмысливать разговоры, которые ведутся поблизости, а в данном случае его интересовала и тема беседы, и сама рассказчица. Лайл позволил себе третью порцию алкоголя, а потом, услышав, что Джоди принесли ее заказ навынос и ножки стульев его соседок загремели по полу, вытащил купюру и оставил ее на стойке. Потом нахлобучил шляпу так, чтобы ни у кого не возникло соблазна остановить его и попытаться втянуть в разговор, и последовал за женщинами к выходу. Придерживая дверь для помощницы шерифа, Джоди вдруг заметила, что Даггетт стоит прямо у нее за спиной и оправляет на себе куртку. Лайл тоже изобразил удивление. |