Книга Семь престолов, страница 46 – Маттео Струкул

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Семь престолов»

📃 Cтраница 46

— Однако такой человек есть.

— Так кто же он?

— Ваша светлость, я предлагаю очень простое решение. Мы оба прекрасно знаем, что, как ни крути, остается препятствие в виде отсутствия законности наследования: кого бы я сейчас ни назвал, он в любом случае не сможет быть вашим преемником по крови. Однако человек, которого я имею в виду, олицетворяет собой наивысшую и, как ни странно, самую почитаемую форму незаконности нашего времени. Он кондотьер. Тем не менее, где бы он ни оказывался, у него всегда получается завоевать всеобщее восхищение. Этот человек, пусть и незаконнорожденный, происходит из рода настоящих воинов. Его отец превратил всех своих родичей в солдат, собрав настоящий гвардейский корпус. Он постоянно участвовал в каких-нибудь междоусобицах, и все представители его рода с малых лет дышат воздухом мести, сражений и крови. Это настоящая династия воителей.

— Назовите имя.

— Франческо Сфорца, — торжественно произнес Пьер Кандидо Дечембрио.

Герцог выпучил глаза:

— Но ему же тридцать лет! А Бьянке Марии еще и семи не исполнилось!

Советник радостно кивнул, словно приветствуя верную догадку:

— Именно так!

— Именно так, говорите вы?! Да вы понимаете, что за чудовищный план предлагаете? Неужели я должен отдать мою дочь, малютку Бьянку Марию, рожденную женщиной, которую я люблю больше всего на свете, грубому вояке, который ей в отцы годится? Вы сошли с ума?

Дечембрио попытался улыбнуться:

— Ваша светлость… Простите, я неправильно выразился. Я хотел сказать, что в ожидании момента, пока Бьянка Мария достигнет брачного возраста, вы могли бы пообещать ее руку Сфорце, принимая во внимание, что он не только невероятно популярен среди своих людей, но и наводит ужас на ваших врагов. Кроме того, мне кажется, он единственный из ваших наемников, к которому вы, положа руку на сердце, испытываете достаточно уважения, чтобы представить его на своем месте — безусловно, в далеком будущем. А Бьянка Мария таким образом станет герцогиней Милана.

Слова Дечембрио повисли в воздухе. Филиппо Мария всерьез задумался.

План, предложенный советником, похоже, был вовсе не так глуп, как казалось поначалу. Дечембрио прав: благодаря этому маневру его девочка, дочка любимой Аньезе, станет правительницей Милана. Конечно, придется назначить преемником бастарда Сфорцу, но ведь и Бьянка Мария — дочь его любовницы. Разве не ужаснее во сто крат, если однажды на миланский престол взойдет ребенок Марии Савойской? От одной мысли об этом герцогу стало нехорошо. А так он будет знать, что любимая дочь продолжит его дело. Да и Сфорца, пусть и бастард, отнюдь не глуп! Хотя бы в одном Дечембрио прав: отец Франческо, Джакомо Аттендоло, получивший прозвище Сфорца[14], никогда не позволял себе алчности и распущенности, как другие военачальники, и научил тому же сына. Поговаривали, что, уже будучи при смерти, отец позвал Франческо к себе, чтобы завещать три главных жизненных правила: никогда не заводить отношений с чужой женой, никогда не бить своих людей и никогда не ездить на слишком норовистой лошади. Этими принципами и руководствовался Сфорца-младший, неизменно достигая успеха и пользуясь всеобщим уважением как серьезный человек, знающий свое дело. Тут герцог был вынужден согласиться. Конечно, Франческо следовал отцовским правилам не так строго, как хотелось бы: например, если верить слухам, в любовных приключениях он не слишком-то себя ограничивал. Но в целом идея выглядела многообещающей.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь