Книга На самом деле я убийца, страница 108 – Терри Дири

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «На самом деле я убийца»

📃 Cтраница 108

– Нет. Просто какая-то женщина, с которой мы встретились в баре.

Констебль Джеймс фыркнула.

– Вы знакомитесь с женщиной в баре, и она просит вас совершить ограбление, в результате которого вы можете сесть за решетку. С какой стати идти у нее на поводу? Что это, любовь?

– Деньги, – вздохнул я.

– Будете развлекаться, считая их в тюремной камере. Оно того стоило?

Я сделал глубокий вдох.

– Она меня шантажировала.

Констебль Джеймс резко развернулась ко мне, сложив два и два.

– Клэр Тируолл! Обвинила вас в сексуальном нападении, но обещала снять обвинение, если вы ограбите «Альфатайн».

Я промолчал, сворачивая на парковку перед пабом.

– Четыре минуты пятьдесят секунд. Скажем, пять с половиной минут – чтобы успеть вылезти из машины и зайти внутрь. Вы должны были приехать в восемь тридцать шесть или тридцать семь. Ну что, проверим?

Пока мы шли по парковке, констебль попыталась отряхнуть форму от грязи и натянуть юбку пониже, чтобы прикрыть дыры на чулках.

– Она использовала меня так же, как вас, – сказала она.

Похоже, констебль начинала верить в мое алиби. Оставалось лишь подтвердить его. В баре колыхалось целое море плеч и голов, поэтому никто не обратил внимания на грязные туфли и порванные чулки. Я огляделся по сторонам и помахал Мелкому Фредди. Потом заметил Дженни за угловым столиком. Наверное, в решающий момент она не увидела меня сквозь толпу, но ее великолепный Дерек – точно. Я указал на него констеблю, и мы стали пробиваться сквозь гущу подвыпившего молодняка.

– Прошу прощения, сэр, – сказала констебль. – Я проверяю местонахождение мистера Дэвиса этим вечером. Кажется, вы с ним вошли в бар одновременно.

Глаза у Дерека были стеклянные, но он попытался сфокусироваться.

– Возможно.

– Во сколько это было?

– В восемь тридцать пять! – выпалил я, хотя лучше было держать рот на замке.

Рот Дерека скривился в злорадной усмешке.

– Прости, приятель, но было почти без десяти девять.

– Спасибо, сэр, – сказала констебль Джеймс и потянула меня за рукав к выходу. Этой самой рукой мне следовало бы врезать Дереку по роже и лишить его еще парочки зубов.

– Офицер? – раздался голос позади нас.

– Да, мисс?

Дженни встала из-за стола, стряхнув с себя лапу Дерека.

– Мы с Дереком должны были встретиться здесь в восемь тридцать, и я постоянно смотрела на часы. Он опоздал.

– На сколько?

– Он пришел в восемь тридцать шесть, – сказала она.

Мне захотелось схватить Дженни в объятия и поцеловать. Вместо этого я прошептал одними губами: «Спасибо».

Она ответила мне взглядом без всякого выражения. Может, она все-таки не совсем меня возненавидела.

Мы вышли в холод ночи, и констебль Джеймс остановилась.

– Невиновен, – был ее вердикт.

– Но ограбление…

– Мне плевать. Ограбление в Ньюкасле меня не касается, и я не собираюсь возиться с мелкими преступлениями на чужой территории, – сказала она с оттенком горечи. – Отомстить за Хелен гораздо, гораздо важнее.

– Вы имеете в виду осуществить правосудие?

Она посмотрела на меня, и по ее искаженному мукой лицу побежали слезы. Констебль торопливо вытерла их рукавом.

– Я имею в виду месть. Если не мы, то кто?

Я откашлялся; мы пошли обратно к машине.

–Слушайте, в том поезде в воскресенье мы правдавстретили парня, который представился наемным убийцей. С тех пор случилось две смерти. Это странно. Определенно стоит допросить мистера Брауна, если удастся его найти.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь