Онлайн книга «На самом деле я убийца»
|
– Нет. Просто какая-то женщина, с которой мы встретились в баре. Констебль Джеймс фыркнула. – Вы знакомитесь с женщиной в баре, и она просит вас совершить ограбление, в результате которого вы можете сесть за решетку. С какой стати идти у нее на поводу? Что это, любовь? – Деньги, – вздохнул я. – Будете развлекаться, считая их в тюремной камере. Оно того стоило? Я сделал глубокий вдох. – Она меня шантажировала. Констебль Джеймс резко развернулась ко мне, сложив два и два. – Клэр Тируолл! Обвинила вас в сексуальном нападении, но обещала снять обвинение, если вы ограбите «Альфатайн». Я промолчал, сворачивая на парковку перед пабом. – Четыре минуты пятьдесят секунд. Скажем, пять с половиной минут – чтобы успеть вылезти из машины и зайти внутрь. Вы должны были приехать в восемь тридцать шесть или тридцать семь. Ну что, проверим? Пока мы шли по парковке, констебль попыталась отряхнуть форму от грязи и натянуть юбку пониже, чтобы прикрыть дыры на чулках. – Она использовала меня так же, как вас, – сказала она. Похоже, констебль начинала верить в мое алиби. Оставалось лишь подтвердить его. В баре колыхалось целое море плеч и голов, поэтому никто не обратил внимания на грязные туфли и порванные чулки. Я огляделся по сторонам и помахал Мелкому Фредди. Потом заметил Дженни за угловым столиком. Наверное, в решающий момент она не увидела меня сквозь толпу, но ее великолепный Дерек – точно. Я указал на него констеблю, и мы стали пробиваться сквозь гущу подвыпившего молодняка. – Прошу прощения, сэр, – сказала констебль. – Я проверяю местонахождение мистера Дэвиса этим вечером. Кажется, вы с ним вошли в бар одновременно. Глаза у Дерека были стеклянные, но он попытался сфокусироваться. – Возможно. – Во сколько это было? – В восемь тридцать пять! – выпалил я, хотя лучше было держать рот на замке. Рот Дерека скривился в злорадной усмешке. – Прости, приятель, но было почти без десяти девять. – Спасибо, сэр, – сказала констебль Джеймс и потянула меня за рукав к выходу. Этой самой рукой мне следовало бы врезать Дереку по роже и лишить его еще парочки зубов. – Офицер? – раздался голос позади нас. – Да, мисс? Дженни встала из-за стола, стряхнув с себя лапу Дерека. – Мы с Дереком должны были встретиться здесь в восемь тридцать, и я постоянно смотрела на часы. Он опоздал. – На сколько? – Он пришел в восемь тридцать шесть, – сказала она. Мне захотелось схватить Дженни в объятия и поцеловать. Вместо этого я прошептал одними губами: «Спасибо». Она ответила мне взглядом без всякого выражения. Может, она все-таки не совсем меня возненавидела. Мы вышли в холод ночи, и констебль Джеймс остановилась. – Невиновен, – был ее вердикт. – Но ограбление… – Мне плевать. Ограбление в Ньюкасле меня не касается, и я не собираюсь возиться с мелкими преступлениями на чужой территории, – сказала она с оттенком горечи. – Отомстить за Хелен гораздо, гораздо важнее. – Вы имеете в виду осуществить правосудие? Она посмотрела на меня, и по ее искаженному мукой лицу побежали слезы. Констебль торопливо вытерла их рукавом. – Я имею в виду месть. Если не мы, то кто? Я откашлялся; мы пошли обратно к машине. –Слушайте, в том поезде в воскресенье мы правдавстретили парня, который представился наемным убийцей. С тех пор случилось две смерти. Это странно. Определенно стоит допросить мистера Брауна, если удастся его найти. |