Книга Птичий остров, страница 7 – Алекс Белл

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Птичий остров»

📃 Cтраница 7

– Даже не думай над ним смеяться.

– Ой! Я не смеялась! – начала я. – То есть я бы и не подумала! Я просто…

Но мальчик уже прошёл мимо.

– Мне плевать, – сказал он. В его голосе не было злобы – только жуткая усталость.

Когда он ушёл, я отругала себя за то, что так тупо осталась стоять в проходе, но с этим уже ничего не поделаешь. Ну и ладно, всё равно я ни этого мальчика, ни его отца больше не увижу. Я сделала глубокий вдох и прошла к фотографиям маяка на стене. Неужели это они так расстроили отца?

Фотографии, судя по всему, делались в разные годы и сезоны. Приглядевшись получше, я заметила, что на всех в окне на одном из верхних этажей башни виднеется одинаковое пятнышко – пятнышко, подозрительно похожее формой на человека, словно кто-то стоит там и смотрит на море. Я вздрогнула и потёрла руки, словно от холода.

Мама, похоже, искренне считала, что жить на маяке – это круто, но мне это казалось довольно печальным; больше всего на свете мне хотелось вернуться домой, к друзьям. Но с другой стороны, Роузи там замечательно проведёт время, а если моя сестра счастлива, то и я тоже счастлива. В конце концов, я, по крайней мере, не навещаю её в больнице, как прошлым и позапрошлым летом. Мы проводим каникулы вместе, занимаемся чем-то нормальным, а на Птичьем острове, как говорит мама, красиво. Так что, может быть, всё будет нормально. Может быть, даже весело. Может быть, это даже будет лучшее лето в жизни.

Глава 2

Первый день на острове

Мы с Роузи на следующее утро встали настолько рано, что в столовой на завтраке ещё никого не было. Мы слопали несколько сухих круассанов, потом пошли в гавань и стали ждать катер, на котором, как сказал папа, нас отвезут на Птичий остров. На этот остров не ходили паромы и не водили туристических экскурсий. Туда, собственно, вообще никто не ездил, что неудивительно: смотреть там вообще не на что, кроме птиц. А если погода плохая, то на него даже высадиться не получится. Я даже задумалась, сможем ли мы добраться туда сегодня, потому что на воде беспрестанно бурлили серые волны. Не считая пары рыбаков на лодках, вокруг больше никого не было. Время шло, и в конце концов к нам подошёл жилистый мужчина средних лет.

– Вы сёстры Оливер? – спросил он. – Джесс и Роузи?

– Да, это мы.

– Я Джим. Я отвезу вас на Птичий остров.

– Ох. Мы точно плывём сегодня? – спросила я. – Море довольно неспокойное.

Уголок его рта скривился в странной маленькой улыбке, больше похожей на гримасу.

– Это? – Он показал на море большим пальцем. – Это ничего. Тут на самом деле лучше погоды и не бывает. Я бы на вашем месте сходил в туалет в кафешке, если ещё не успели.

– А что, на катере сходить некуда? – спросила я.

Он опять улыбнулся.

– Да есть куда, но мы поплывём вот на этом. – Он показал на пирс, где стояла посудина, по размерам не сильно превышавшая жестяное ведро. – И в трюм лучше не спускаться. Там не лучший запах, если вы понимаете, о чём я. А четыре часа в море – это немало времени.

Я уставилась на него.

– Простите, что? Четыре часа?

Он поднял бровь.

– А вы не знали?

– Нет! Нам никто ничего не говорил о четырёх часах на катере!

Я думала, что плыть где-нибудь от силы полчаса. Роузи была в таком же ужасе. Джима наша реакция, похоже, только позабавила, из-за чего я ещё сильнее разозлилась.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь