Онлайн книга «Птичий остров»
|
Кейт приобняла меня за плечи. – Я очень рада, что с тобой всё хорошо. Она помогла мне снова перевязать рану, потом сказала: – Надо проследить, чтобы Крис теперь не выходил на улицу один. Может быть, вам обоим стоит больше не выходить из маяка? Я покачала головой. Этого я совершенноне хотела. – Я не могу сидеть тут взаперти. Я справлюсь, не беспокойтесь. Могу взять с собой зонтик или ещё что-нибудь такое, чтобы отбиться от птиц. – Нейтан, а ты что думаешь? Папа не ответил. Он вернулся к буфету и продолжил там копаться. – Нейтан? – чуть громче позвала Кейт. – Ты вообще слушаешь? Что ты там ищешь? – Что? – рассеянно ответил папа. – Что ты ищешь в этом шкафу? Ты из него уже почти всё вытащил. – Ой. Я потерял кое-что важное. Просто проверяю, не тут ли оно. Я посмотрела на банки с консервами, стоящие на тумбочке, потом на папу, с лихорадочной быстротой переставлявшего туда всё новые банки. И вдруг вспомнила запись в одном из вахтенных журналов – о смотрителе, который постоянно что-то искал, но не мог понять что. Неужели то же самое происходит и с папой? Вдруг он ищет Роузи, не осознавая этого?.. – А что ты потерял, пап? – осторожно спросила я. Он вдруг застыл, сжав в руке жестяную банку. А потом повернулся ко мне с недоумённым видом. – Я ничего не потерял, Джесс. – Он нахмурился. – Думал, что потерял, но… наверное, ошибся. Может быть, где-то в глубине души он всё-таки помнит о Роузи? Хотя это всё равно мало чем мне поможет. – Как ты думаешь, стоит ли разрешать детям выходить из маяка? – настойчиво спросила Кейт. – В свете того, что нам только что рассказала Джесс? – Уверен, всё будет хорошо, – ответил папа, озадаченно вглядываясь в буфет. Кейт явно разозлил папин невнятный ответ, и я её отлично понимала. – Поговорим об этом позже, – твёрдо сказала она. – Но пока что я скажу Крису, чтобы сидел внутри. И не мог бы ты, пожалуйста, убрать все банки туда, откуда достал? Я их там расставила по специальной системе. Она ушла, оставив меня наедине с папой. Он по-прежнему стоял и таращился в пустой буфет. – Пап? – наконец спросила я. – С тобой всё нормально? Он меня, по-моему, даже не услышал, а когда я повторила вопрос, он лишь рассеянно махнул рукой и сказал: – Не сейчас, Джесс. Говорить с ним, похоже, было бессмысленно. Как и обычно, он оказался совершенно для меня бесполезен, так что я пошла в ванную. Я была атакована целой стаей олуш, и мне до сих пор казалось, что вся одежда и даже кожа пропахла ими, так что я хотела как можно скорее смыть этот запах. К моему раздражению, душ почти не работал – из него вытекла лишь тоненькая струйка воды, – так что вместо этого я наполнила ванну. Похоже, ею никто не пользовался с тех самых пор, как мы сюда приехали, потому что сначала мне пришлось выкинуть из неё дохлых насекомых, а когда я повернула краны, они заскрипели. Из них очень долго текла ржавая вода, но потом всё-таки появилась и прозрачная. Я застонала. Меня вдруг охватила сильнейшая тоска по дому. Я хотела снова отмокать в собственной ванне, слушать любимые песни на телефоне – и чтобы Роузи опять стучала в дверь и спрашивала, сколько ещё я там собираюсь сидеть. Мысли о Роузи и нормальной жизни оказались слишком болезненными, так что я поспешно их прогнала. Сейчас нельзя думать ни о сестре, ни о доме. Если я о них задумаюсь, то просто сломаюсь. Так что я просто щедро плеснула в воду пены для ванны, которую привезла с собой, и ушла обратно в комнату, ожидая, пока она наполнится. |