Книга Забытые кости в Тенистой Лощине, страница 26 – Джуно Блэк

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Забытые кости в Тенистой Лощине»

📃 Cтраница 26

Вера никогда не слышала о морошке, но верила, что любой испеченный Джо пирог получится восхитительным.

– Похоже, у тебя призвание.

– Так и есть. И я думал, что и Джулия это понимала. Мы познакомились, когда оба были молодыми и неугомонными, мы хотели изучать мир и пробовать новое. Она была очень милой, веселой и всегда готовой к приключениям. И брак тоже воспринимала как приключение. – Джо кивнул на медальон. – Я подарил ей его на свадьбу. Это моя фотография. Какой я в те годы был красавец! – уныло добавил он. Джо знал, что особой внешней привлекательностью не отличается.

– Очень симпатичное украшение, – заметила Вера. – Джулия носила медальон каждый день?

– Носила, со дня нашей свадьбы и до последнего дня, когда я ее видел. – Джо шмыгнул носом, когда на него внезапно нахлынули эмоции.

– Как я понимаю, вы перебрались в Тенистую Лощину вскоре после свадьбы, – сказала Вера, надеясь таким образом помочь ему сосредоточиться.

– Да, так и было. Вначале мы были здесь счастливы. Вскоре после переезда я открыл кафе и был на седьмом небе от счастья, когда у меня появились первые клиенты. Джулия помогала за стойкой, и я думал, что она тоже счастлива.

– Что же изменилось?

– Самым большим изменением стал Джо-младший. Джулия подолгу оставалась с ним дома, а в кафе приходило все больше и больше посетителей. Наверное, это и было начало, хотя тогда я этого не осознавал.

– Начало чего?

– Беспокойства Джулии. Она стала беспокойной и суетливой. Ей всегда хотелось приключений, а наша жизнь – кафе, ребенок, дом – больше не была для нее приключением. Еще в самом начале наших отношений мы говорили про путешествие через весь континент, звучало великолепно, но я сам воспринимал это лишь как мечту. Джулия же продолжала говорить о местах, куда хотела бы съездить, о вещах, которые хотела бы сделать. Ничего из этого здесь не было, и ее планы не включали меня или нашего сына.

Джо нахмурился, помолчал, затем продолжил:

– Я пытался сделать ее счастливой. Я покупал ей книги про те места, которые она упоминала, но она еще больше расстраивалась, глядя на фотографии. Я проводил все больше и больше времени в кафе. Мы стали ругаться каждый вечер. От этого маленький Джо плакал. – Джо снова вздохнул. – Мне следовало сильнее стараться.

– Ты пытался ее отговорить, чтобы она не уезжала? Остановить ее?

– Я даже не знал, что она собралась уехать! – воскликнул Джо. – В последние пару месяцев она со мной почти не разговаривала. Джулия надолго уходила из дома, иногда работала в кафе, но чаще проводила время с одной или двумя своими подругами, которые, вероятно, и подсказали ей, что нужно уехать.

– Кто были эти подруги?

– Если честно, я не помню. У Джулии было мало подруг, и мне кажется, я никогда с ними не встречался. У нее был свой маленький круг общения, а у меня свой. Теперь это не имеет значения, правда? Джулия решила уйти, и никто не мог ее остановить. Однажды вечером я очень поздно вернулся домой из кафе и услышал, что Джо-младший плачет в своей кроватке. Ему приснился кошмар. Я пошел к нему, стал звать Джулию – какой родитель не подойдет к ребенку, если он так плачет? Но ответа не услышал. Ее не было дома. Она ушла, не сказав ни слова. Не оставив записки. Ничего.

– Мне очень жаль, Джо. – Вера протянула лапу через стол и коснулась лося. – Прости, что спрашиваю, но помнишь ли ты дату, когда она исчезла?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь