Онлайн книга «Шепот старых стен»
|
Клара потянулась за пачкой печенья и поудобнее устроилась под колючим шерстяным одеялом. Очередная ссылка привела ее на сайт, посвященный городским легендам, где история усадьбы «Марфино» была выделена в отдельный большой раздел. Внимание Клары привлекла статья с броским названием «Смертельный расклад». Незадолго до своего отъезда из столицы чета Рихтеров заглянула на вечер к княгине Куракиной, которая славилась своим увлечением мистикой и спиритизмом. В тот вечер особой гостьей в княжеском доме была известная гадалка Мари Лемар, чьи предсказания всегда сбывались с пугающей точностью. Она принимала в малой гостиной. При свете свечей ее хрупкая фигура казалась совсем прозрачной. Она что-то шептала, уткнувшись в старую колоду, не обращая внимания, на столпившихся вокруг стола гостей. Рихтер, интересующийся всем, связанным с мистикой, не мог упустить шанса познакомиться с настоящей гадалкой, поэтому, когда госпожа Лемар пригласила к столу желающего узнать свою судьбу, Рихтер без колебаний шагнул вперед. Гадалка долго изучала его внимательным взглядом, после чего попросила графа вытащить из потрепанной колоды три карты. Рихтер сделал все как было сказано, и принялся ждать, что скажет Лемар. Расклад, однако, ее озадачил. Она долго рассматривала лежащие перед ней карты и молчала. Гости, сгрудившиеся вокруг стола, начали встревоженно перешептываться, Рихтер почувствовал, как Лиза легонько тронула его за плечо. – Ты обманешь смерть, – наконец провозгласила гадалка. Ее голос был густым и низким и совершенно не вязался с ее хрупким телосложением, – но взамен она заберет у тебя тех, кого ты любишь больше всего на свете. Рихтер услышал, как за спиной испуганно охнула Лиза. Он повернулся к жене и с удивлением увидел, как в ее глазах блеснули слезы. – Лизонька, ну что ты? – Он успокаивающе взял супругу за руку. – Это ведь всего лишь развлечение, шутка. Никому не дано обмануть смерть, это все глупости, и поэтому тому, кого я люблю больше всего на свете, ничего не угрожает. Он взял плачущую жену за руку и повел прочь из мрачной гостиной, а вслед ему раздался громкий голос гадалки: – Мои карты никогда не врут. Ты будешь обречен вечно оплакивать ту, которую любишь. Клара оторвала глаза от экрана и поежилась. Дальше в статье пересказывались байки, которые она и так знала, за одним исключением: в предыдущих версиях место Лизоньки занимала служанка Марфа. Клара перевела взгляд на часы и с удивлением обнаружила, что уже полночь. Она так увлеклась чтением, что даже не слышала, как сторож совершал вечерний обход, хотя прошлой ночью его шаркающие шаги даже вырвали ее из сна. Клара потянулась, разминая затекшие конечности, и замерла. Где-то совсем рядом с ее комнатой послышался глухой стук. Она осторожно подошла к двери и прислушалась. Звук не повторился, но ей показалось, что она слышит приглушенные голоса. Стараясь не наделать шуму, она медленно повернула в замке ключ и высунулась в коридор. Ночь была безлунная, еще днем небо заволокло тяжелыми серыми тучами, поэтому в темноте коридора отчетливо видно было тусклое мерцание свечей, пробивающееся из-под двери, ведущей в кабинет. Крадучись она пересекла коридор, молясь про себя, чтобы под ногой не скрипнула половица, и замерла у противоположной стены. Приближаться к двери в кабинет не стала, прекрасно понимая, что, если там находятся злоумышленники, у нее против них нет никаких шансов, поэтому лучшим решением будет вернуться в комнату, запереть дверь и позвонить в полицию. И только она решила, что так и поступит, как кто-то резким движением притянул ее к себе, зажав рукой рот, чтобы она не закричала. |