Книга Руководство по соблазнению сестры лучшего друга, страница 75 – Ви Киланд, Пенелопа Уорд

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Руководство по соблазнению сестры лучшего друга»

📃 Cтраница 75

Он поднес ко рту кружку с кофе.

– У Оуэна новая модная кофеварка для капучино. Сегодня утром его нужно было подвезти, так что я в обмен договорился, чтобы он побыл моей сучкой, в том числе приготовил мне эту вкуснятину и тосты с авокадо.

Оуэн вернулся в комнату.

– Простите. Чем могу быть полезен, Лала?

Фу. Это отстой. Я знала, Холдену не понравится, что я пришла к Оуэну с просьбой меня подвезти, а не к нему. Вдобавок, судя по всему, Оуэн не мог мне помочь.

– Э-э, я надеялась, что, может быть, ты встретишь меня сегодня с поезда PATH[2]?

Боковым зрением я заметила, как Холден нахмурился.

– С поезда PATH? Ты поедешь в Джерси?

Я кивнула.

– Сегодня первый день интервью в одном из домов престарелых, где проживают участники моего исследования. В моей машине загорелся индикатор уровня масла, поэтому я не хочу ехать так далеко, не проверив автомобиль. Масло давно нужно было поменять, а я этот момент упустила. Тиа меня подхватит, и туда мы поедем вместе, но после она отправится навестить маму, которая живет в Джерси. Так что сюда я вернусь на поезде. Но на обратном пути у меня будет куча коробок, так что шастать по вагонам с ними будет неудобно.

– Логично попросить Оуэна тебя встретить, – спокойно сказал Холден. – Ну, раз у тебя все руки будут заняты коробками, и все такое.

– Ага. Ну, я подумала, что станция PATH не так далеко от его офиса…

– Мне жаль, Лала, – сказал Оуэн. – Холден скоро повезет меня в аэропорт. Мне нужно слетать на пару дней в Бостон по делам.

– О, – я выдавила улыбку, – ничего страшного. Я вызову Uber или…

Холден поднес кружку ко рту.

– Или я за тобой заеду.

– Нет, все в порядке, – отмахнулась я. – Не хочу навязываться, я и без того веду себя назойливо. Я обратилась к Оуэну только потому, что станция недалеко от его офиса, и я знаю, что иногда он за рулем, забирает клиентов.

– Где в Джерси находится дом престарелых?

– Хобокен.

– Что ж, тебе повезло. Я долго откладывал поездку в Хайтс, который совсем рядом с Хобокеном. У меня есть кое-какое оборудование, которое группа позаимствовала у друга, и мне нужно его вернуть. Как раз заберу его, а потом заскочу и заберу тебя прямо из дома престарелых. Так тебе не придется добираться на поездах PATH или на метро.

– О нет. Я не хочу тебя загружать.

– Я настаиваю, – сжав челюсти, заявил Холден. – Напиши адрес, и я приеду.

Черт возьми. Именно по этой причине я пришла к Оуэну, а не к Холдену. Теперь я уже с трепетом ждала окончания дня, поскольку он должен был за мной заехать. Этот мужчина был как криптонит. Я вымученно улыбнулась.

– Спасибо, Холден.

Оуэн поставил кружку с кофе в раковину и побрел обратно в спальню.

– Мне нужно закончить собирать вещи. Извини, что не смог помочь. – Он прищурился, глядя на Холдена. – Но я уверен, что Холден заедет за тобой и сделает все наилучшим образом. И будет вести себя как подобает.

Холден сердито посмотрел на друга.

– Разве я не всегда веду себя как подобает?

Оуэн вздохнул.

– Хорошего дня, Лала.

– И тебе, Оуэн.

Оставшись наедине с Холденом, я махнула в сторону двери.

– Мне тоже пора бежать.

Он кивнул.

– Не забудь написать мне адрес.

– Не забуду.

– И еще, Лала.

– Да?

Холден улыбнулся.

– Офис Оуэнасовсем не рядомс железнодорожной станцией. Так что, если и впредь собираешься делать вид, что обращаешься к кому-то из парней потому, что так удобнее для них, а не потому, что пытаешься избежать встречи со мной, то сначала изучи карту поездов.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь