Книга Руководство по соблазнению сестры лучшего друга, страница 133 – Ви Киланд, Пенелопа Уорд

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Руководство по соблазнению сестры лучшего друга»

📃 Cтраница 133

– Попробуй вырваться, – сказал он, когда закончил.

Я попыталась разжать руки, но не смогла.

Холден улыбнулся.

– Не тяни слишком сильно: на коже могут остаться следы. Я куплю что-нибудь помягче для следующего раза.

– Хорошо.

Он подложил мне под голову подушку, обвел взглядом комнату и встал с кровати.

– Дай мне минуту. – Он зашел в свою гардеробную, снял с крючка висевшее на дверце зеркало в полный рост и приставил его к комоду в изножье кровати.

– Ты себя видишь? – спросил он.

– Частично, – кивнула я.

– Насколько?

– Верхнюю половину вижу.

Он повертел зеркало в руках.

– А еще точнее?

– От пояса до ступней.

Он улыбнулся.

– Идеально. Раздвинь ноги. Я хочу, чтобы ты смотрела, как я тебя вылизываю.

– Э-э… Ладно. – Я едва соображала, когда он забрался обратно на кровать и устроился у меня между ног. Холден нежно подул на мою влажную промежность, и по мне от макушки до кончиков пальцев ног пробежала дрожь. Его глаза вспыхнули, он посмотрел на меня и облизал от края до края.

– О господи, – всхлипнула я. Его язык переместился к клитору, и он сильно втянул щеки. Я потянулась к нему, забыв, что мои руки связаны, а кожаный ремень впивается в кожу. Боль тут же перетекла в низ живота и превратилась в удовольствие.

Ого! Я и понятия не имела, что мне нравятся мучения. Холден проник в меня языком, а я потянула запястья, на этот раз сильнее, и застонала.

– Холден… – Мой оргазм должен был наступить возмутительно быстро. Я уже чувствовала, что он назревает. – Помедленнее… пожалуйста…

Но моя мольба заставила его двигаться быстрее. Холден сосал и лизал, а когда я была готова кончить, добавил два пальца. Меня накрыл оргазм, и я закричала так громко, что меня наверняка было слышно на улице.

Я тяжело дышала, а Холден взобрался на мое тело. Его глаза сверкнули.

– Моей девочке нравится быть связанной.

– Скорее, дело в тебе, – выдохнула я.

Он убрал волосы с моего лица.

– Это хорошо. Потому что я думаю, что для меня тоже все дело в тебе.

* * *

– Как поживает твоя мама? – Час спустя мы с Холденом лежали на боку. Мы впервые разговаривали на отвлеченные темы с тех пор, как он вошел в дверь.

Я подложила руки под щеку.

– У нее все хорошо. Вчера она была у врача, и он сказал, что шов заживает, а все жизненно важные показатели стабильны. В течение трех месяцев ей больше осмотров не понадобится. Но они держат ее на препаратах, разжижающих кровь, так что ей нужно быть очень осторожной. Если она упадет или поранится, остановить кровотечение будет трудно.

– Вау. Так твоя квартира битком набита пузырчатой пленкой?

Мои брови поползли вверх, а Холден улыбнулся.

– Я полагал, ты заказала кучу пузырчатой пленки, чтобы завернуть маму на случай, если она на что-нибудь наткнется.

Я рассмеялась.

– Поверь мне, я бы это сделала, если бы могла. Этот звонок стал одним из самых страшных моментов в моей жизни. Через пару недель я съезжу в Филадельфию, чтобы повидать ее.

– Я с тобой. Пока ты проводишь время со своей мамой, я постараюсь узнать твоего отца. Теперь, когда я взрослый. Раз ты сказала ему, что мы вместе, важно показать ему, что я уже не тот подросток, которого он знал когда-то.

Это был приятный порыв, но…

– Сомневаюсь, что это хорошая идея. Не думаю, что мой отец к этому готов.

Холден нахмурился.

– Почему нет?

– Не знаю. Но мне кажется, еще слишком рано.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь