Книга Руководство по соблазнению сестры лучшего друга, страница 126 – Ви Киланд, Пенелопа Уорд

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Руководство по соблазнению сестры лучшего друга»

📃 Cтраница 126

– Что ты здесь делаешь?

– Хотел убедиться, что с тобой все в порядке.

– Но завтра вечером у тебя важный концерт. С продюсером.

– Знаю, – кивнул я. – Я вернусь вовремя. Я вылечу завтра в полдень.

Она посмотрела мне в глаза.

– Не верится, что ты здесь.

– Прости, что не смог прилететь раньше. – Я притянул ее к себе и завладел ее губами в поцелуе. – И прости, что расстроил тебя, Лала.

Она смягчилась.

– Спасибо, что приехал. Для меня это много значит.

Двойные двери в отделение интенсивной терапии распахнулись. Лала стояла к ним спиной, но я увидел выходящего мужчину раньше, чем он увидел меня… Раньше, чем он увидел нас.

– Твой отец… – прошептал я.

Лала отступила назад и разгладила топ. Мистер Эллисон заметил дочь и улыбнулся. Затем перевел взгляд на мое лицо, и его улыбка увяла.

Билл в ближайшее время точно не даст мне номер своего мобильного.

– Здравствуйте, мистер Эллисон.

– Холден. Что ты здесь делаешь?

Я посмотрел на Лалу, и ее выражение лица подтвердило мои подозрения – ее родители понятия не имели о наших отношениях. Я протянул ему руку и натянуто улыбнулся.

– Я приехал в город на концерт, услышал о миссис Э. и решил заехать проверить, как у нее дела. А заодно проведать Лалу.

Он улыбнулся.

– Мило с твоей стороны. Джин чувствует себя намного лучше. Спасибо.

– Рад слышать.

– Я как раз вышел в туалет, так что, если хочешь, можешь зайти и навестить ее. Они пускают только по двое. Лала тебя проводит.

Я кивнул.

– Спасибо.

После чего последовал за Лалой по коридору в палату ее мамы. Миссис Эллисон спала, но выглядела лучше, чем я думал.

– Она хорошо выглядит.

– Я нанесла ей макияж и сделала прическу. Моя мама придерживается старых правил и боится, как бы ее не увидели в «ненадлежащем виде». – Лала показала пальцами кавычки.

– Все что угодно, лишь бы она была счастлива.

Вскоре вернулся мистер Эллисон, и мы втроем немного поболтали. Лала дежурила здесь со вчерашнего вечера, а мистер Эллисон заступал сегодня на ночную смену.

– Пап, я ухожу, – сказала ему Лала. – Не хочу, чтобы у нас возникли неприятности из-за того, что мы сидим тут втроем. И я устала. Прошлой ночью я почти не спала.

Мистер Эллисон кивнул.

– Иди поспи.

– Я вернусь утром, перед обходом.

– Хорошо, милая.

Я протянул руку отцу Лалы.

– Я тоже ухожу. Рад был с вами повидаться, мистер Эллисон. Желаю миссис Эллисон скорейшего выздоровления.

Он тепло улыбнулся.

– Тебе скоро тридцать. Думаю, ты можешь называть меня Биллом, сынок.

Так, так, так… Может, надежда все-таки есть.

Глава 23

Лала

На следующее утро мы с Холденом лежали в постели, и ни один из нас не был готов встать и встретиться лицом к лицу с реальностью.

Мне не верилось, что он проделал такой долгий путь, чтобы увидеть меня.

Накануне вечером мы приехали ко мне домой и едва снова не поссорились, пока он не обхватил мое лицо и крепко не поцеловал. Затем он отнес меня в мою комнату и занялся со мной любовью, как в ночь перед отъездом из Нью-Йорка – медленно, чувственно и так, что я убедилась, что готова отдать ему свое сердце без остатка.

Лучи утреннего солнца струились в окно. Мы лежали бок о бок в моей постели в родительском доме, и я забеспокоилась, что вот-вот заговорю о женщине, которая ответила на мой телефонный звонок. Я приняла его объяснение и верила ему, но все равно тревожилась – как из-за самой ситуации, так и из-за своей реакции на нее.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь