Онлайн книга «Крах Шейда»
|
— Хорошо. — Лили развернулась. — Я верну тебе деньги за все. Я тоже не хочу ничем с ними делиться. Ни одеждой, ни шампунями, и уж точно не тобой, — с этими словами она бросила кроссовок в его ошеломленное лицо, и он едва успел увернуться. Он, наверное, не поверил, что она действительно бросит в него обувь, пока та почти не попала ему в лицо. Лили скрестила руки на груди, гордясь собой и жалея, что у нее нет второй, чтобы тоже бросить в него. — Ты не мог бы принести мне подходящую вторую пару? — Лили необдуманно подразнила его. Шейд с бесстрастным выражением лица поднялся со стула. — Этот халат принадлежит Блисс. Он ей не нужен, потому что она его не носит. Лили вскрикнула от гнева, рывком сорвала халат и швырнула его в мужчину. Он поймал его и бросил на стул. — Эта ночная рубашка принадлежит Рейси. Она спит обнаженной, поэтому одолжила ее тебе. Лили не зашла так далеко, чтобы срывать с себя рубашку. Вместо этого она подошла к шкафу и достала одну из своих новых пижам, которые купила. Сняв ее с вешалки, она обернулась и наткнулась на грудь Шейда, который подошел к ней сзади, пока та рылась в шкафу. — Мне казалось она тебе не нужна? — на этот раз он насмехался над ней. — Не нужна, придурок, но мне необходимо что-то надеть. — Не понимаю, зачем тебе, — он опустил руки на ее бедра, сжимая материал ночной рубашки, задирая ее кверху, пока не оголились ее икры. Лили отпустила последние остатки самообладания и использовала один из приемов, который сработал в прошлом. Она подняла колено. — О, нет, ты это не сделаешь. — Шейд передвинул бедро, блокируя ее колено, а затем вывел ее из равновесия так, что она упала на него. Она твердо решила стереть это самодовольство с его лица. Используя другой прием, который успешно сработал ранее, она протянула руку, решив сжать его яйца и сделать его бесполезным для любой другой женщины. — Не-е-ет, маленькая дикая кошка, — он использовал свою ногу, чтобы сбить ее с ног, заставив упасть на пол; однако, он развернулся так, чтобы упасть первым, а она приземлилась на него. — Ты подлый, подлый человек. Я даже не знаю, почему ты мне нравишься. — Лили била кулаками по его груди. — Единственные женщины, с которыми ты не был в Трипоинте — это те, которые либо счастливы в браке, либо мертвы. Он рассмеялся ей в лицо, перевернул на спину и лег между ее бедер, обхватив ее запястья, сцепив их над головой и удерживая Лили под собой. — Ты не ненавидишь меня, ты ревнуешь, — самодовольно сказал он. — Я не ревную. Ты… ты… — И кто же я? — веселое лицо Шейда склонилось над ней. — Кобель, — сердито прошипела Лили. — Я не думаю, что твоя распущенность — это смешно. Мне все равно, с кем ты занимаешься сексом, лишь бы ты оставил меня в покое. — Но именно ты меня больше всего интересуешь, Лили. Я бы не хотел игнорировать тебя. — Игнорируй меня! А еще лучше, почему бы тебе просто не забыть обо мне? — Забыть о тебе? Этого не случится, особенно если учесть, что с того момента, как я тебя увидел, я только и думал о том, чтобы трахнуть тебя. Неужели тебе не надоело сидеть на своем моральном троне? Разве ты не хочешь спуститься с него и поиграть? Лили напряглась под ним, когда его рука скользнула под ее ночную рубашку и направилась к трусикам. Она не могла поверить в то, что он делает. Ее глаза расширились, ожидая, что он остановится в любую секунду, что он просторешил проучить ее за то, что она вышла из себя. Ей стоило запомнить. Когда Шейд преподавал урок, он не останавливался, пока ты не усвоишь его. |