Книга Наследник дона мафии, страница 12 – Тала Тоцка

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Наследник дона мафии»

📃 Cтраница 12

Может это какая-то экстремальная экскурсия или шоу? Но через мгновение становится ясно — никакого шоу не будет.

Я даже не успеваю по-настоящему испугаться, как где-то в носовой части раздаются выстрелы. А следом громкий женский крик:

— Pirates!

Пираты? Это такая шутка?

Только мне совсем не смешно.

Потому что становится страшно.

Глава 4

Милана

Пираты.

Судя по близости сомалийского побережья, наш лайнер подвергся нападению именно этих типов.

Я слышала о сомалийских пиратах, но была уверена, что их нападения на мирные судна остались в прошлом. Что их удалось победить лет десять назад.

Выходит, нет, не удалось. Или, как минимум, не всех.

Трое мужчин в легких камуфлированных жилетах врываются в основной коридор, размахивая оружием. На палубу выводят группу людей, они падают на колени, закрывая головы руками.

Еще двое пиратов с автоматами гонят группу людей по соседнему пролету.

Пираты последовательно обходят каюты, криками заставляя пассажиров выходить в коридор. Кто-то в панике пытается закрыть двери, но их тут же вышибают прикладами.

Прижимаюсь к стене в глупой надежде, что меня заметят. Сердце колотится так, словно хочет выскочить наружу. От страха конечности кажутся скованными и задубевшими, ощущение, что я не смогу пошевелить даже пальцем.

Все, на что я сейчас способна, это дышать через раз и молиться, чтобы они меня не заметили.

Мои познания о сомалийских пиратах довольно скудные, но в памяти отложилось, что как будто они специализировались на захвате небольших суден, за которые потом получали выкуп. А здесь огромный лайнер!

Зачем он им?

И как они собираются его удерживать?

Разве нам на помощь не пришлют вертолеты или хотя бы пограничные катера? Пираты же не на авианосце приплыли, а на моторных лодках.

Пересиливаю себя и пытаюсь незаметно отступить за спасительную перегородку. Но чуда не происходит. Один из бандитов, высокий и жилистый, замечает меня и направляется в мою сторону.

Хватает за плечо, толкает к толпе пассажиров. Дальше нас всех гонят вглубь судна.

Проходя через пролет, вижу капитана и нескольких офицеров судна, стоящих в сторонке с поднятыми руками.

Надеюсь, кто-то из них успел подать сигнал бедствия?

Но по виду пиратов не скажешь, что они особо напуганы. В подтверждение этого раздается взрыв. Похоже, пираты специально повредили радиорубку или систему связи, чтобы задержать подмогу.

— Они кого-то ищут, — чуть слышно говорит пожилой джентльмен на чистом английском языке.

— Почему вы так думаете? — бормочу, опустив голову.

— Пираты не сажают лайнер на мель и не собираются вести его к берегам Сомали, —шепчет мужчина. — Слишком целенаправленно действуют.

Может, это правда?

Пассажиров распределили на группы, но это только для того, чтобы легче их держать под прицелом.

Никто не объявляет никаких требований, никто не говорит о захвате всего судна.

Если их цель заключается лишь в том, чтобы найти определенных людей и как можно быстрее исчезнуть, то все выглядит более чем логично.

В подтверждение этой теории пираты вытаскивают из каюты двоих мужчин: одного невысокого, лысоватого, другого — немного старше, с аккуратной бородкой. Что-то требуют от них, размахивая автоматами, но отсюда я не разбираю ни слова.

У меня хоть и уникальная способность к языкам, но сомалийским я никогда не интересовалась.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь