Онлайн книга «Ошеломленный»
|
Элли кивает и слезает со стола. – Напиши мне, как все пройдет, ладно? – Обязательно! – рапортую я. Элли возвращается в свой офис, а я продолжаю работу над платьем. В отличие от моей личной жизни, здесь я знаю, что нужно делать. Глава 10 Мак – Мальчишник через пару недель, а ты так и не сказал, как хочешь его провести, – кряхтя, я поднимаю штангу вверх, к Роану, наблюдающему за мной, пока я делаю жим лежа. – Если хочешь, могу подкинуть пару идей, – добавляет Таннер Харрис. В межсезонье мы три раза в неделю занимаемся в Тауэр-парке вместе с нашим физиотерапевтом. Сегодня на силовых тренировках нас четверо: я, Роан, Таннер и его брат Букер. Мы качаемся уже почти час, и мои мышцы не в восторге. – Ни за что не подпускай Таннера к организации чего-либо, – хмыкает Букер, опуская штангу и вытирая пот с лица. Он показывает большой палец вниз в сторону своего брата. – На мой мальчишник он нанял стриптизершу, но вместо нее пришел мужик. – В смысле, мужик? – смеется Роан. – Стриптизер? Букер кивает. – И он не выглядел как стриптизер из Чиппендейлс[17]. Скорее, как наш дядюшка Чарльз. Повернувшись в сторону Букера, я успеваю заметить, как он содрогается от отвращения. Таннер разражается хохотом. – Самое смешное, что ты посчитал это провалом! Я этого парня специально для тебя выбрал. У вас тогда только близнецы родились, и в постели тебе не на что было надеяться. Вот я и проследил, чтобы твой конец лишний раз не шалил. Букер меняется в лице. – Какого черта ты вообще о моем конце думаешь? Таннер хмыкает. – Я думаю о здравии концов всех моих ребят. Для этого и нужна семья. Букер морщится. – Нет, Таннер. Не для этого. Роан смеется и трясет головой, помогая мне вернуть штангу на место. – Я уже сказал Маку: никакого стриптиза. Мне хочется чего-то тихого и спокойного, а не сумасшедшую вечеринку, понимаешь? Я сажусь и делаю большой глоток воды из своей бутылки. – Что насчет ночи в гостинице в Шотландии? Роан с интересом поднимает бровь. – А с этого места поподробнее. Я вытираю пот со лба и продолжаю: – Через две недели состоятся Дандональдские игры горцев[18], а у моего дедушки есть пустующее поместье. Раньше там располагалась гостиница, которой он заведовал вместе с бабушкой, но пару лет назад она умерла. В этом году дедушка наконец решился его продать, но поместье перейдет новому владельцу только через месяц. Мы можем остановиться там, напиться виски и проверить, сможешь ли ты сравниться с чистокровным шотландцем. Роан улыбается. – Посмотрим, выстоишь ли ты против настоящего южноафриканца. – Твоя мама англичанка, дурак. – Я шутливо толкаю его в плечо. Роан кивает. – Звучит идеально, я за. – Я так понимаю, кузены невесты тоже приглашены, – перебивает нас Таннер. – Мальчишник без братьев Харрис – это детский сад. От вида Таннера, в отчаянии дергающего себя за бороду, меня пробирает на смех. – Вам всем разве за детьми не надо присматривать? – Для этого есть няни, – фыркает Таннер. – Скорее уж дедушки, – усмехается Букер. – Отец обожает возиться с внуками. Я киваю им обоим. – Тогда отлично. Места хватит всем, так что я подготовлю все для Харрисов. Таннер, не хочешь позвать кого-то еще на уикенд, на который ты сам себя пригласил? – Может, Сантино? – Таннер ставит ногу на скамейку. – Я ему жизнью обязан за то, что он для меня сделал пару лет назад. |