Книга Следующий в очереди, страница 117 – Эми Доуз

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Следующий в очереди»

📃 Cтраница 117

— Боюсь, мы не знакомы, — говорит Сэм, протягивая руку Стерлингу.

Стерлинг принимает руку Сэма и крепко пожимает.

— Стерлинг, парень Мэгги.

— Парень! — восклицает Сэм, удивленно поднимая брови и продолжая трясти сомкнутые руки. — Ты тот самый парень-футболист, о котором мы все так много слышали? Ого, приятно, наконец, познакомиться.

Рукопожатие длится гораздо дольше, чем это необходимо и Стерлинг неловко улыбается Сэму.

— А ты? — в конце концов, спрашивает Стерлинг.

Майлс хлопает Сэма по спине.

— Это мой лучший друг, Сэм. Он владеет городским шиномонтажом, где я работаю.

Стерлинг поднимает брови.

— У тебя свой бизнес?

Сэм задумчиво кивает.

— Да, совсем недавно.

Стерлинг кивает, но ничего не говорит. Вместо этого делает глоток «маргариты» и смотрит на Сэма, как петух, взволнованный присутствием другого петуха.

Сэм хлопает ладонью по столу.

— Так, что я пропустил? — спрашивает он.

— Стерлинг только что нам сказал, как сильно ненавидит Колорадо, — невозмутимо произносит Кейт, затем подносит «маргариту» к губам, допивая последний глоток. Ее взгляд кажется слегка остекленевшим, и я уверена, сейчас в ней говорит текила.

Стерлинг ерзает на стуле.

— Я не говорил, что ненавижу Колорадо. Просто не хотелбы здесь жить.

— Как жаль, — отвечает Сэм, качая головой. — Здесь столько возможностей для искателей приключений. Ты ведь большой любитель приключений, да, Стерлинг?

Стерлинг кивает и снова обнимает меня.

Взгляд Сэма останавливается на моем плече, куда опустилась рука Стерлинга.

— У меня создалось о тебе именно такое впечатление. В тебе чувствуется уверенность человека, готового пойти на большой риск. Что самое безумное ты сделал за последнее время? — спрашивает он.

Стерлинг тихо посмеивается.

— Имеешь в виду, кроме того, что избегал подкатов от трехфунтовых лайнменов (игроки защиты – прим. переводчика)?

Майлс кивает в знак признательности за этот ответ — милый, рассеянный щенок, каким он был всегда.

— Лайнмены — это просто работа, — говорит Сэм, опершись локтями о стол. — Я спрашиваю о твоих личных приключениях. Твоей духовной пище.

Уставившись в стол, Стерлинг морщит лоб и пытается придумать ответ.

— Боюсь, мне ничего не приходит в голову.

Лицо Сэма искажается в замешательстве.

— Ничего? Ты ведь с Восточного побережья, да? Когда-нибудь занимался глубоководной рыбалкой или водными видами спорта? Ну, знаешь... самым примитивным.

Стерлинг качает головой, явно не понимая, к чему Сэм клонит.

— Хм, — парирует Сэм, почесывая подбородок. — А как насчет банджи-джампинга или рафтинга?

— Нет, мужик. Я такого не делал.

— Скалолазание?

Стерлинг снова качает головой.

— Пейнтбол? Ты наверняка играл в пейнтбол. Черт возьми, даже двенадцатилетние пацаны играют в пейнтбол!

Глаза Стерлинга загораются.

— Мы с приятелями ходили на лазерные бои в крытом помещении в моем родном городе. Довольно мощно.

Уголки губ Сэма опускаются, когда он пытается подавить свое веселье.

— Звучит круто.

Стерлинг ерзает на стуле, явно догадываясь, что Сэм над ним подшучивает. Он прищуривается.

— А ты? — спрашивает он.

— Как я развлекаюсь? — с широко раскрытыми невинными глазами спрашивает Сэм, тыкая себя в грудь. — Ну, в Боулдере бесконечное множество приключений даже зимой. Я катаюсь на сноуборде. Взбираюсь на замерзшие водопады. Черт возьми, сейчас есть даже такие покрытые льдом зернохранилища, на которые можно взобраться, и это довольно захватывающе. Но моя истинная любовь — подледная рыбалка. Я рыбачу при каждом удобном случае.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь