Онлайн книга «Минутку, пожалуйста»
|
— Я надеялась, что смогу устроиться до того, как начну работать в понедельник. Мне нравится... порядок. А ты сегодня работал, так что не хотела тебя беспокоить. — Это не было бы проблемой. — Я качаю головой и разочарованно поджимаю губы, потому что после всего, что мы обсуждали прошлой ночью, она все еще не понимает. Она смущенно улыбается. — Ну, мы почти закончили, так почему бы тебе не зайти и не посмотреть? Тебя ждет забавный сюрприз. — Она жестом приглашает меня следовать за ней, и я нехотя следую за Дином. Этот парень действует мне на нервы. Когда я захожу внутрь, в нос ударяет запах выпечки. Увидев перемены, я едва узнаю свой дом. Не только потому, что он полон всякого барахла, которого я никогда не видел, но и потому, что его энергетика полностью изменилась с холодной и стерильной на теплую и гостеприимную. Сначала мы входим в кухню, столешница завалена кухонными приборами. Большинство из них я никогда в жизни не видел. Единственное, что мне нужно, — это кофеварка, но теперь рядом с моей Keurig стоит что-то вроде френч-пресса и электрического венчика. Красный миксер KitchenAid стоит рядом с крутящейся подставкой с кухонными принадлежностями, а полотенца для рук с цветочным принтом свисают со всех ручек из нержавеющей стали. Я иду через кухню, минуя старый деревянный обеденный стол и стулья в гостиной, где на каменной стене над камином Майлс и Сэм устанавливают телевизор с плоским экраном. Они оба поворачиваются и здороваются, но мое внимание отвлекает оранжевое цветастое бельмо на глазу прямо перед телевизором. — Это принадлежало моей бабушке, — говорит Линси, бросаясь к нему. — Знаю, выглядит немного уродливо, но также и удивительно, не так ли? Ретро и потертый шик. И безумно удобно. — И тяжелее кирпичного, мать его, дома, — добавляет Майлс, качая головой. — Я, Сэм и Дин, втроем, тащили сюда эту тварь. Если когда-нибудь соберешься переехать, тебе придется продать его вместе с домом. — Хм... спасибо за помощь, — говорю я. Повсюду разбросаны столики, лампы и безделушки, — похоже на дворовую распродажу. Там на террасе, что, гигантский тики-бар? — Я бы приехал помочь, если бы знал. — Все в порядке. — Сэм вытирает пот со лба и поглаживает бороду. — Сегодня суббота, и нам нечем было большезаняться. К тому же Линси обещала нам выпечку. Глаза Линси загораются, и она проносится мимо меня, чуть не опрокинув по пути на кухню торшер, и возвращается с тремя завернутыми в фольгу тарелками. — Это домашний рецепт брауни моей бабушки. Вам понравится. — Она протягивает каждому мужчине по тарелке и складывает руки перед собой, будто такое происходит каждый день. — Что же, полагаю, нам можно выметаться, — говорит Майлс, обнимая Линси. — Еще раз, очень рад за тебя, Линс. Кейт говорит, что заедет после того, как вернется из дома родителей. Линси кивает и быстро обнимает Сэма на прощание. Они уходят, а Дин задерживается на кухне, доставая себе пиво из холодильника, которое я, конечно же, туда не ставил. — Я очень быстренько сбегаю в ванную, — щебечет Линси высоким и немного неестественным голосом. — Постарайтесь не убить друг друга, пока меня не будет. Она исчезает в коридоре, и дверь гостевой ванной едва закрывается, как Дин отнимает бутылку от губ и говорит: — Слышал, ты нашел нашей Линс работу. |