Онлайн книга «Девушка за границей»
|
– Эбби, это Джейми, – представляет Ли и готовит еще одну тарелку для вновь прибывшего. – Джейми, это Эбби. Джейми – типичный бледный англичанин. Я таких видела в романтических комедиях и рассчитывала увидеть в Лондоне вживую. Он берет с плиты чайник и наливает себе чашечку, садится рядом со мной за стол и с шаловливой улыбкой хватает у меня с тарелки кусочек бекона. – Привет, Эбби. – Он нарочито хлопает ресницами, и я уверена, что такое поведение вкупе с аристократическими чертами лица и шикарной улыбкой выпускника частной школы всегда срабатывает с девушками. – Хорошо спала? Я энергично киваю. – Великолепно. Ли фыркает. Джейми кивает мне. – Замечательно. Ли, помахивая лопаткой, указывает на тарелку сосисок. – Мне и ей сделать порцию? Хотя вопрос адресован Джейми, тот даже не поднимает взгляда от тоста, сосредоточенно намазывая его джемом. – А это кто? – пренебрежительно спрашивает он. – Ты меня спрашиваешь, потому что не помнишь ее имени? – сухо уточняет Ли. – О ком мы говорим? – с любопытством вклиниваюсь я. – Вот ведь вопрос, а? – Ли склоняет голову, заслышав скрип пола наверху. Кто-то торопливо проходит по этажу, потом захлопывается дверь. – Не говорите мне, что это Джеки стал таким легким на ногу. Джейми пожимает плечами и говорит – видимо, своему тосту: – Мыши, наверное. Шаги раздаются снова – на сей раз куда более медленные и тяжелые. Кто-то спускается по лестнице. И вскоре выясняется, что принадлежат звуки бронзовой от загара горе мышц – светловолосому парню с голым торсом и легкой щетиной. У него столько кубиков пресса, сколько у меня ресниц не найдется. Видимо, это Джек. Хотя он легко сошел бы за Тора. Ему разве что гигантского молота не хватает. «А может, он прячет его в штанах…» Клянусь, я буквально слышу в голове голос Элизы. – Вы знаете, что наверху бегает полуголая женщина? – тянет он с сильным австралийским акцентом, а потом плюхается на стул с другой стороны от меня. Он тянется за своей порцией яичницы и попутно одаривает меня такой очаровательной улыбкой, что весь мой мир сдвигается с привычной оси. Святые угодники. Никогда не видела вживую такого привлекательного мужчину. Идеальная квадратная челюсть и очаровательные ямочки на щеках. Бицепсы размером с мои бедра. – Остаются подозрения, что она являет собой несколько мышей в костюме человека, – заявляет Ли, с сарказмом поглядывая на Джейми, который по-прежнему всецело поглощен завтраком. Джек украдкой посматривает на меня. – Ты ведь не несколько мышей в костюме, верно? Я качаю головой. – Я Эбби. Можешь звать меня… э-э… Эбби. О боже. Серьезно?Как еще он меня будет звать, черт возьми? Сьюзен? Его губы подергиваются в усмешке. – Я Джек. – Пауза. – Зови меня Джек. У плиты фыркает Ли. Я могу лишь догадываться, какие красные у меня сейчас щеки. К счастью, Джек избавляет меня от мучений, не заостряя внимания на моем внезапном помутнении сознания. – Ясненько. Значит, мы с Эбби не мыши. Рад, что с этим разобрались. Глаза у него невозможного, завораживающего голубого цвета. Космические и сияющие, и я осознаю, что пялюсь, только когда он со знающим видом ухмыляется и подмигивает, намекая, что поймал меня на горячем. «Здорово, Эбби. Как незаметно». – Я просто волнуюсь о бедной девушке. – Ли встает по другую сторону стола и принимается ковыряться в завтраке, но в основном он поглядывает на Джейми, чтобы тот осмелился посмотреть в ответ. – Как думаешь, она потерялась? |