Книга После шторма, страница 90 – Лора Павлов

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «После шторма»

📃 Cтраница 90

У нее один из самых шикарных домов в Коттонвуд-Коув, с видом на океан — и она все равно не в силах найти в этом радость.

— Отлично. Лола с радостью покажет тебе все.

— Ну, раз уж ты с отцом вложились в это дело, могу хотя бы посмотреть, на что потратили мои деньги.

Плечи Пресли напряглись, но она кивнула:

— Увидимся позже. Я обещала папе, что вернусь к ужину.

— Хорошо. Время идет, скоро ты вернешься к своей настоящей жизни, — сказала она и посмотрела на меня с прищуром.

Что за хрень она несет? Я и без нее прекрасно понимал, что все это временно. Напоминание мне было ни к чему.

— До встречи, мама, — бросила Пресли, и мы пошли к грузовику.

Я открыл ей дверь, она забралась внутрь, и я сел за руль, выезжая с территории.

— Извини за это, — сказала она, глядя в окно.

— Тебе не за что извиняться. Я знаю, это не личное. Похоже, она вообще никого не любит.

Она рассмеялась:

— Мы с папой недавно серьезно поговорили о ней, и я стараюсь взглянуть на все ее глазами… но это не так-то просто.

Пресли рассказала мне, как мать не хотела детей и не верила, что справится с материнством, но знала, как сильно Фрэнк мечтал о ребенке. Я слушал, пока она пересказывала то, чем с ней поделился отец.

— Знаешь, несмотря ни на что, она воспитала потрясающую дочь. И даже если большую часть времени она вела себя по-своему, она подарила тебя этому миру. Уже за это я не могу ее не уважать.

— Вау. Кажется, это самое милое, что ты когда-либо мне говорил, — подмигнула она, и я помог ей выбраться из грузовика.

— Тогда пристегнись, потому что дальше будет еще слаще.

Мы вошли в дом, и она потянула меня за руку, чтобы я обернулся к ней.

— Это, случайно, не тот сюрприз, где ты окажешься голым?

— Ты просто не можешь насытиться мной, да, детка? — Я наклонился и поцеловал ее в лоб. — Поверь, я очень хочу тебя голую, но сначала хочукое-что показать.

— Ладно. Но потом я тобой займусь.

Я взял ее за руку и повел наверх, на чердак.

— Что это? — спросила она, широко раскрыв глаза, оглядываясь по сторонам.

— Это место, где ворона может расправить крылья и взлететь.

21

Пресли

Мой бывший муж был очень обеспеченным. Я выросла в семье, где всегда были деньги. Родители дарили мне машины, одежду, устраивали шикарные поездки по всему миру. Уэс дарил мне картины, которые мне не особенно нравились, и украшения, совершенно не в моём стиле, но за баснословные суммы.

Но вот это...

У меня не было слов.

Это был, без сомнения, самый трогательный подарок, который мне когда-либо делали.

Я покачала головой, осматривая комнату. На мольберте стояло большое полотно, рядом — стол с красками всех оттенков, какие только можно представить. Несколько кисточек лежали рядом, а на табурете перед мольбертом — рабочий халат художника. Возле него — еще один мольберт, поменьше, со своим столом, пальчиковыми красками и акварелью. На стуле — такой же маленький фартук. Рядом с красками — несколько упаковок M&M's. Он продумал всё до мелочей.

Кейдж распахнул французские двери, выходящие прямо на это импровизированное рабочее место, и в комнату ворвался легкий ветерок. Я смотрела вдаль, на залив.

Вокруг росли высокие деревья всех оттенков зеленого. Небо было безупречно бирюзовым, с белыми облаками, а солнце — ярким, с оттенками желтого и оранжевого.

— Не верится, что ты это сделал. Это потрясающе.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь