Онлайн книга «На берегу»
|
Честно? Я понимал ее. Я сам чертовски азартный тип. — Потому что это отличная тренировка на верх тела и корпус. Иногда нужно менять нагрузку. Перестань вести себя как ребенок и дай себе минуту на то, чтобы разобраться. И хватит увиливать — ответь на вопрос, от которого ты явно уходишь. — Я не ребенок! — крикнула она и обернулась, чтобы посмотреть на меня испепеляющим взглядом. — Я просто гребу с мужчиной, который ни за что не дает мне вести. Ты идешь слишком быстро, а я зря трачу силы. — Что тут скажешь? Я люблю быть впереди, милая, — и это была чистейшая правда. Хотя речь у меня шла совсем не о байдарке. Эта женщина так глубоко засела у меня в голове, что я уже не мог ясно мыслить. Вчера в самолете она задала все свои последние вопросы, чтобы написать материал об объявлении. Мы договорились, что сегодня утром я смогу задать свои. Она буквально не давала мне покоя в полете, так что это было честно. Но вот мы здесь — а она вместо ответа упирается в это грёбаное плавание. Мы вернулись в Коттонвуд-Коув после долгой дороги, я отвез ее домой. И обычно после стольких часов вместе я бы мечтал о времени наедине с собой. Но вот в чем был весь идиотизм — мне наоборот не терпелось снова ее увидеть. Я буквально считал минуты. — Ну ты и самодовольный козел, — сказала она, и веслом намеренно ударила по воде так, что брызги с силой попали мне в лицо. Этого было достаточно. Я бросил весла в лодку и наклонился в сторону — и байдарка моментально перевернулась, сбросив нас обоих в воду. Я знал, что глубоко не будет — мы шли вдоль берега. Мы ушли под воду, я выпрямился, вытер с лица воду и засмеялся, глядя, как она всплывает. Она выплевывала воду, откидывала назад волосы, собранные в хвост, и моргала, как будто пыталась снова научиться видеть. — Какого черта ты это сделал? — мой взгляд сам собой скользнул к её белой майке и тому, как сквозь ткань проступали соски. Она пошла ко мне, но вода тормозила движения, и она остановиласьв паре сантиметров от меня. Вода доходила ей до груди, такой идеальной, что хотелось завыть, а вокруг нее сияла бирюзовая гладь. — Вела себя как капризная принцесса. Я решил тебя немного остудить. — Принцесса? — она ахнула и покачала головой. — Это сильно. — Я ответил на все, что ты спросила вчера в самолете. Мы договорились, что утром я задам свои вопросы. А ты пока что только споришь. — Говорит самый сложный мужчина на планете, — прищурилась она. — Спасибо, милая. Я всегда стремлюсь быть лучшим. Это много для меня значит, — я обожал ее дразнить. — Это был не комплимент, — она поймала мой взгляд и поняла, куда он направлен. Посмотрела вниз и тут же прикрылась руками, когда заметила, как проступила грудь. Щеки ее порозовели. — Ты сказала, что я самый сложный. Значит, я лучший, разве нет? Она тяжело вздохнула: — Я не понимаю, зачем тебе это все. Это же ты добился, чтобы меня уволили. Почему тебе не все равно, почему я не вернулась на прежнюю, отвратительную работу? — Давай подумаем. Ты ненавидела меня за то, что я лишил тебя этой чертовой работы. А когда ее тебе вернули — ты отказалась. Я хочу знать почему. — Ты чертовски любопытный для футболиста. Тебе бы стать кровососом, — сказала она, и в уголках ее губ заиграла улыбка, будто она гордилась своей находчивостью. |