Онлайн книга «На берегу»
|
— А почему ты вдруг стал таким милым? — спросила я, прищурившись и внимательно на него глядя. Он громко рассмеялся: — Я разве обычно с тобой не мил? Я думал, мы уже прошли этот этап. — Ну, ты немного странно себя ведёшь с тех пор, как мы были у бухты на прошлой неделе, — мои руки вцепились в подлокотники кресла, когда самолёт оторвался от земли. В животе неприятно потянуло — мы взлетали. — Расслабься. У нас лучшие пилоты, — его взгляд поймал мой. — А чем я был странным? Мы каждый день тренируемся. И я отвечаю на твои три вопроса, как ты просишь, разве нет? К нам подошла стюардесса и подала каждому по бокалу мимозы, но Линкольн попросил чёрный кофе. Я заказала чай латте и уставилась на изящный бокал с шампанским, не зная, будетли непрофессионально его пить. Всё-таки это была работа. Она поставила перед нами две корзинки с выпечкой и ушла за горячими напитками. Его губы изогнулись в лёгкой улыбке, когда он посмотрел на меня: — Пей. Всё нормально. Просто у меня сегодня куча встреч, надо быть в форме. Он всегда был в форме, правда ведь? Я пригубила освежающий напиток с нотками цитруса и пузырьков: — Ладно. Очень вкусно. — Отвечай на вопрос, — потребовал он. Я сделала паузу, когда перед нами поставили горячие напитки, и поблагодарила стюардессу, прежде чем она отошла. — Ну, мы ведь тогда так разговорились. Знаешь, делились всякими вещами, как обычные друзья. А на следующий день ты снова стал весь из себя деловой. — У нас рабочие отношения, — сказал он, расстегнув манжеты и закатав рукава, обнажив мускулистые предплечья. Раньше я никогда не обращала внимания на мужские предплечья, но у Линкольна они были… впечатляющие. К сожалению, голос у него был резкий, и это мне не понравилось. С ним всё было как на ринге: в один момент я чувствовала, как во мне вспыхивает желание, а в следующий — он меня жутко раздражал. — Мы ведь всё-таки много времени проводим вместе. И если ты делишься чем-то личным, то это может перерасти в дружбу. Или тебя твои инопланетные наставники этому не учили? — подняла я бровь. — Знаешь, ты, похоже, забываешь, что я — клиент. Это я тебе одолжение делаю, — его взгляд опустился на мои губы, и я тут же провела по ним пальцами, проверяя, не осталась ли сахарная пудра после огромного куска пирожного. — Ты что, не собираешься это есть? Они такие вкусные, — сказала я с набитым ртом. — Не говори с полным ртом, — усмехнулся он. Я дожевала: — Не будь таким зацикленным на работе. Мы могли бы быть друзьями, которые ещё и работают вместе. — Ты хочешь быть друзьями, милая? — спросил он, продолжая смотреть на мои губы. Я достала телефон и включила фронтальную камеру, чтобы посмотреть, что он там такое разглядывает, но это были просто мои губы. Я бросила телефон на пустое кресло рядом и снова подняла бровь: — А почему бы и нет? Мы вместе тренируемся. Проводим часы напролёт вместе. Даже едим вместе. А теперь вот и путешествуем. Так что дружба — это естественный шаг, разве нет? — Хорошо. — Не хорошо, — фыркнула я. — Я не должнавыпрашивать это. Со мной все хотят дружить. Я вообще весёлая. Он рассмеялся: — Тебе кто-нибудь когда-нибудь говорил про главное правило продаж? — И к чему это сейчас? — спросила я и потянулась к его корзинке за вторым пончиком с сахарной пудрой. — Я так понимаю, ты всё равно его не съешь? Твоё тело ведь — национальное достояние или что-то в этом духе? |