Онлайн книга «Навстречу приливу»
|
— Лайла Джеймс, глянь-ка на себя, — протянул голос из дверного проёма. Брэдли. Такой же мерзкий, каким я его запомнила. Тот самый друг, с которым отец влезал в самые крупные неприятности. Я никогда его не выносила. Хью медленно встал и, подняв с земли избитого мужчину, заставил его встать рядом с собой. — Тебе повезло, что я не вызываю копов. Извинись перед ней и убирайся к чёрту. — Извините… Я не видел, что вы стоите сзади, — пробормотал тот, сплюнув кровь на траву. Затем развернулся и крикнул через плечо: — Ты мне должен двадцать баксов, Тейт. Ты заплатишь. Он ушёл, скрывшись в темноте. Хью повернулся ко мне и нахмурился. — Ты в порядке? Я кивнула, но он всё равно шагнул ближе, медленно, почти хищно. Его большая ладонь мягко коснулась моей щеки. Он достал телефон, включил фонарик, а потом тихо выругался. — Поехали. Ты здесь не останешься. — Что? Но я живу здесь. — Больше нет. У тебя два варианта. Ты собираешь вещи и едешь к Трэвису и Шей, или остаёшься у меня в гостевой пристройке. Всё. Выбирай. Его зелёные глаза были жёсткими, и он бросил взгляд на моего отца, который, шатаясь, поднялся на ноги и начал невнятно извиняться. — Я поеду к тебе. Только не звони Трэвису сейчас. Он взбесится. Я поговорю с ним завтра. Обещаю. Хью кивнул. — Ладно. Тогда пошли собирать твои вещи. Хью прошёл мимо моего отца, грубо оттолкнул Брэдли и Пэта в сторону. На диване валялись двое каких-то незнакомцев, а журнальный столик был усыпан пустыми пивными банками. — Вечеринка закончилась, парни. Убирайтесь, — бросил он, указывая на дверь. Затем посмотрел на меня и кивком головы показал на коридор, ведущий к моей комнате. Я быстро юркнула внутрь и смахнула слёзы, стекающие по щекам. Трэвис теперь ещё больше возненавидит нашего отца. Он не понимал, что это болезнь, что отец борется с ней, как может. Именно поэтому я была здесь. Но сегодня уже ничего не изменить. Отец был пьян. Его друзья — отвратительны. И мне самой не хотелось здесь оставаться. А Хью я знала достаточно хорошо, чтобы понимать — он не уйдёт без меня. Я быстро набросала в сумку одежду, захватила туалетные принадлежности и вернулась в гостиную, катя за собой чемодан. Отец сидел прямо на полу с бутылкой водки в руке. Он запрокинул голову и сделал долгий глоток. Брэдли, конечно же, всё ещё был здесь — ржал так,будто это было самым забавным, что он когда-либо видел. Я часто задумывалась, имело ли вообще смысл это выражение — «сорваться с воза». Потому что, если честно, мой отец чаще был под этим самым возом, чем на нём. Я ненавидела это. Но это не означало, что так будет всегда. — Прости, Лайла, — пробормотал он. — Я люблю тебя. Просто… просто сорвался. Он попытался встать, но тут же снова рухнул на пол, а Брэдли захлёбывался смехом, заполняя этот крошечный дом своим мерзким голосом. Хью шагнул вперёд, забрал у меня сумки, закрывая отца от моего взгляда широкой спиной. — В машину. Сейчас. Я сейчас приду. Я сделала, как он сказал. Я была слишком уставшей, чтобы спорить. Щека горела от боли, когда я забралась в его грузовик. Но это ничто по сравнению с тем, как болело моё сердце. 5 Хью Она молчала всю дорогу до моего дома, и я не мог не заметить, как она то и дело смахивала слёзы с щёк, стараясь скрыть свою грусть. И уж лучше мне даже не начинать про синяк на её лице от этого ублюдка, который её ударил. Неважно, знал он, что она там, или нет. Они все были пьяные в хлам и вели себя как конченные уроды. Ей вообще не стоило быть рядом с ними. |