Онлайн книга «Найти Хейса»
|
Я хотела, чтобы папа был рядом, когда появятся мои дети. Они с Надей уже присматривали дома в Магнолия-Фоллс. Планировали пожениться и переехать туда после окончания лечения. Чего еще можно желать? У жизни, как выяснилось, весьма своеобразное чувство юмора. Хейс высадил меня у Golden Goose — я договорилась встретиться здесь с девчонками на обед, а он собирался съездить по делам. — Привет, Мидж, — поздоровалась я, когда она повела меня вглубь зала, к столику, где уже сидели Деми, Руби, Сейлор, Эмерсон и Пейтон. — А чего ты не завела своего сногсшибательного мужа внутрь? — буркнула она недовольно. — Он еще вернется за мной. Уверена, он будет только рад зайти и поздороваться, — рассмеялась я и скользнула в угол дивана. — Привет, — сказала Пейтон. — Ты прямо с самолета? — Ага. Хейс завез меня сюда. — Ему это нравится — присматривать за тобой. Он такой смешной с тех пор, как вы узнали о беременности, — хихикнула Сейлор, а мы тем временем сделали заказ у Летти. — Ой, пожалуйста, — фыркнула Деми. — Кинг, как узнал, что ты беременна, с книжного не вылезает. Вся компания захохотала. — Слушайте, я реально боюсь пить воду в Магнолия-Фоллс в последнее время, — сказала Руби и потянулась за своей колой. — Две из вас уже беременны, и, чую, Эмерсон — следующая. Пейт, мы с тобой последние бастионы. — Мы с Нэшем, наверное, начнем пытаться после свадьбы, но сейчас есть кое-что поважнее, — Эмерсон сложила руки на столе, и мы все потянулись ближе. Похоже, у нее было что-то серьезное. — Всё в порядке? — спросила я. — Да. У нас всеотлично. Просто мой брат Истон помогает нам начать разговор с Тарой, — она взглянула на нас. Речь шла о биологической матери Катлера. Про нее я слышала массу жутких историй — и от Хейса, и от девочек. — Какой разговор? — уточнила Руби. — Я хочу усыновить Катлера. Он недавно услышал, что такое усыновление, пришел домой и начал расспрашивать нас с Нэшем. С тех пор я стала копаться в этой теме, и… это кажется правильным. Истон уже связался с Тарой, и теперь посмотрим, готова ли она хотя бы обсудить это. — Это было бы просто невероятно, — прошептала Деми, утирая уголки глаз. — Да. Сначала это, потом свадьба, а там уже и второй малыш, — кивнула Эмерсон. — Да у вас всех, похоже, лихорадка по младенцам, — заметила Пейтон. — А вот у меня есть новости, но они точно не о вопящем ребенке, потому что, фу. Без обид. Уверена, ваши дети будут потрясающими, и влагалища у вас восстановятся как новенькие. Снова все рассмеялись, пока Летти расставляла перед нами тарелки. — И что за новости? — поинтересовалась Сейлор, хрустя картошкой фри. — Мы с Слейдом съезжаемся, — пожала плечами Пейтон. — Я переезжаю к брату Деми! Я засмеялась, а лицо Деми буквально засияло. — А он говорил мне, что собирается предложить. — Так что теперь мы и правда сестры, а? — улыбнулась Пейтон. — Конечно. Хотя тебе и не обязательно было переспать с моим братом, чтобы это подтвердить. Но я рада, что вы вместе. Вы оба выглядите такими счастливыми. — Посмотрите на нас, — сказала Сейлор. — Просто сборище безумно счастливых женщин. — Кто бы мог подумать? — усмехнулась Деми. — Только не я, — фыркнула Руби. — Я всегда думала, что быть счастливой — это переоценено. А вот же я. До отвращения довольная жизнью. — О, да. Мне за тебя стыдно, — поддела ее Пейтон, толкнув плечом. — Ты постоянно улыбаешься. Что бы сказала на это твоя вампирская семья? |