Книга Найти Хейса, страница 125 – Лора Павлов

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Найти Хейса»

📃 Cтраница 125

— Да, придется потаскать. Зато у нас два по цене одного, верно? — сказала она с озорной улыбкой. — Один раз беременна и сразу двое.

— Логично, — пожал я плечами. — Я приторможу. Просто нужно немного времени, чтобы привыкнуть.

— Ну, у тебя на это вся жизнь. Я никуда не уйду.

— Нравится мне это слышать. А раз ты не даешь мне запереть тебя в коробке, как насчет того, чтобы я спрятался между твоих бедер и насладился этим моментом?

— Отличный переход. Пользуйся мной, муж мой.

И я именно этим и занялся.

Потому что доставлять удовольствие своей женщине — вот работа, о которой я не устану никогда.

* * *

Кинг: Ты уже вышел из собачьей будки, капитан?

Ромео: Я что-то пропустил? Он только что привез ее домой — как он уже успел попасть в немилость?

Нэш: Потому что это Хейс. У него язык без костей. Он попытался сказать Савви, что ей не стоит работать во время беременности.

Ривер: Руби бы мне яйца отрезала, если бы я выдал такую хрень.

Кинг: Руби тоже беременна?

Ривер: Нет, ты, чертов динклдик. Мы к такому безумию пока не готовы. Но если я когда-нибудь скажу ей, что ей делать — беременна она или нет… 🔪🍆

Кинг: Видеть эти два эмодзи вместе меня серьезно пугает.

Я: А эти, например? 🐝🍆

Кинг: Вот теперь ты перегнул. Добро пожаловать в чат, подкаблучник.

Я: На всякий случай: я не в собачьей будке. И я не говорил ей не работать. Просто знаю, как вы, двое, любите хвататься за миллион проектов, а я не хочу, чтобы она надрывалась.

Ромео: Ага, у нас с Деми были такие разговоры. Удачи, брат. Мы все влюбились в сильных женщин, а это значит, что указывать им, что делать, мы не можем.

Нэш: Вот это да… Все пятеро теперь женаты. Кто бы мог подумать?

Я: Точно не я. И уж точно не мог бы представить, что Кинг женится на моей младшей сестре.

Ромео: Вместе до конца, братья.

Ривер: Сто процентов. А теперь вы все уже успели обрюхатить своих женщин и строите семьи. Хейс живет на ферме, которая выглядит так, будто ее из HGTV выдернули.

Я: Ты не мог этого сказать… Ты что, HGTV смотришь? Если да, скажи — я тебе подгоню коробку тампонов и лак для ногтей.

Ривер: Руби обожает этот канал. А ты сам-то кто, чтобы ржать? Ты таскаешь своегощенка, как ребенка.

Кинг: Не хотел это озвучивать, но Хейс надевал Родди пинетки, когда они пошли в поход.

Я: Защищать подушечки лап — это называется быть ответственным хозяином.

Нэш: Разговоры, которых я точно не ожидал в нашей компании.

Ромео: А мне норм. Намного лучше, чем драма, в которой мы выросли. Никто не садится, не попадает в тюрьму.

Ривер: Точно, брат. Мы живем той жизнью, о которой в подростковом возрасте и мечтать не могли.

Кинг: Хорошие женщины. Классная работа. Надежные друзья. Я бы сказал, жизнь — что надо.

Я: Ты пьян?

Кинг: Ни капли. Просто счастлив.

Я: Ага, брат. Кажется, мы все теперь такие.

Чистая правда. Черт возьми.

36

Саванна

Я только что вернулась из Далласа вместе с Хейсом. Он подстроил график так, чтобы взять выходные и поехать со мной. Мы сняли номер рядом с клиникой и проводили дни с папой и Надей, а ночи — обнявшись друг с другом.

Стресс от всего происходящего было куда легче пережить с мужем рядом. Папа прошел уже четыре недели лечения, и сказать, что оно шло успешно — значит не сказать ничего.

Анализы улучшались.

Он чувствовал себя лучше.

Лучше ел.

Лучше спал.

Это была маленькая, но такая важная победа. Он шел на поправку, и это вселяло надежду. Я понимала, что чудес не бывает, и никто не вылечит его за одну ночь, но мы верили, что в какой-то момент он сможет выйти на ремиссию.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь