Книга Бьющееся сердце, страница 60 – Лора Павлов

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Бьющееся сердце»

📃 Cтраница 60

Катлер постепенно оживал и вдруг прижал ладонь к моей щеке.

— Ты же знаешь, что теперь ты моя девчонка навсегда?

Я кивнула:

— Мне это нравится.

— Ничего себе, Бифкейк охмуряет девушек даже после приступа, — усмехнулся Ривер.

Мы все поднялись и направились обратно к дому — Кингстон обещал разжечь гриль. А Катлер уже сидел с Сейлор на террасе, рядом с собаками.

— Эй, полегче там, дружок, — крикнул Нэш. Мы с ним остались вдвоем на причале. Его рука едва заметно коснулась моей. Он просто смотрел на меня.

Я прикусила губу и посмотрела на двор, где все уже несли блюда к большому столу. Вернулась к его взгляду.

— Ты как?

Он коротко кивнул, как я уже начала понимать — это его способ отвечать без слов. Но потом он меня удивил:

— Спасибо. Черт побери, спасибо тебе.

— Нэш... — покачала я головой. Он приписывал мне слишком много.

— Эмерсон.

Я усмехнулась:

— Ты все сделал правильно.

— Нет. Это все благодаря тебе. В этот раз все прошло гораздо лучше, чем в прошлый. Не было ни скорой, ни паники. Ты знала, что делать. Ты не просто чертовски хороший доктор, ты потрясающая женщина.

— Ну,теперь ты заставляешь меня краснеть.

— А мне это нравится. — Он чуть высунул язык и лизнул угол губ. — Я знаю, сегодня тебе тяжело. Но я рад, что ты решила быть с нами.

— Ну, ты ведь прыгнул со мной в озеро вчера — это было бы невежливо с моей стороны не появиться.

— Я все еще думаю о том, что было в том озере... — Он наклонился, и его губы почти коснулись моего уха. Его дыхание обжигало кожу, и я зажмурилась, пытаясь дышать ровно.

— Это было довольно весело, да?

Он отстранился, чтобы посмотреть мне в глаза.

— Поужинай сегодня со мной и Катлером.

Сердце забилось чаще. Мы целовались прошлой ночью. Сегодня я снова рядом с ним.

Я не была готова к чему-то серьезному. И не знала, буду ли когда-нибудь. Моя жизнь все еще висела в воздухе.

Но сердце решило за меня. Это глупое, упрямое сердце, которое не раз заводило меня не туда.

И прежде чем я успела остановиться, с губ сорвались слова:

— Я с удовольствием.

17

Нэш

Кинг: Эмерсон — классная. Нам и правда не хватало врача в компании. Так что постарайся все не просрать.

Ривер: Ну да, вообще без давления.

Я: Во-первых, сегодня она должна была выходить замуж за другого. Во-вторых, она не собирается оставаться в Магнолия-Фоллс. В-третьих, я не строю отношений. Я вообще-то отец. А это работа на полную ставку.

Ромео: Я тоже так думал, когда встретил Деми.

Кинг: Ты думал, что ты отец?

Ромео: Нет, придурок. Я думал, что не для отношений.

Хейс: Ну ты ведь теперь женат, Золотой мальчик, так что, очевидно, ошибался. Но я тебя понимаю. Я тоже не по отношениям. Слишком все это запутанно. И я даже не отец-одиночка.

Ривер: Ага, ты просто ворчливый засранец.

Хейс: Чистая правда. И мне так нравится.

Кинг: А я вот был заядлым бабником. А потом влюбился по уши в свою девушку. Так что — никогда не говори «никогда».

Хейс: Может, хватит уже обсуждать мою сестру в общем чате?

Кинг: Кстати о твоей сестре. Мне нужна ваша помощь. Хочу сделать предложение. Нужно, чтобы было масштабно. Грандиозно. Запоминающе.

Ривер: Записка на стикере?

Ромео: Ну, стикеры тебе, конечно, помогли, но он хочет чего-то масштабного. Кинг, может, своди ее на лодке куда-нибудь?

Кинг: Слишком банально.

Я: Отвези её верхом к какому-нибудь обрыву с видом на воду.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь