Книга Запретный король, страница 82 – Лора Павлов

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Запретный король»

📃 Cтраница 82

Мы с Кингстоном договорились никому не рассказывать. Я просила его не говорить об этом Хейсу. Мне было нормально, что это только между нами. Это было чем-то особенным.

— Мы просто хорошие друзья, — сказала я и закинула в рот картофельный шарик, пока все трое внимательно меня изучали.

Они не стали давить. Было очевидно, что они что-то подозревали. Я не собиралась врать, но и выкладывать всё на блюдце — тоже.

У Кингстона никогда не было серьезных отношений. А теперь он был в связке с младшей сестрой своего лучшего друга. Стоило Хейсу узнать и он бы взбесился. Все полетело бы к чертям. Я просто хотела сначала понять, куда все идет, прежде чем на нас обрушатся чужие мнения.

Я знала, что играю с огнем.

Но ради этого мужчины я была готова обжечься.

Вот насколько сильно он мне нравился.

— Просто будь умной, ладно? — прошептала мне Руби, глядя с понимающим видом, пока Пейтон с Деми добавляли себе еще еды.

— Я бы на твоем месте давно набросилась на него, — заявила Пейтон, сделав глоток коктейля. — Он такой горячий. Не понимаю, как вы можете просто тусоваться, и чтоб между вами ничего не было.

По крайней мере, только одна из них выглядела подозрительно.

— И в голову не приходило, — невинно пожала я плечами, и мы все рассмеялись, понимая, что это — наглая ложь.

Невозможно было встретить Кингстона и не думать об этом.

В нем было что-то такое...

— Вот и сам дьявол, —пробормотала Руби, и я обернулась — он шел к нам.

— Леди, — сказал он, кладя руку мне на поясницу. — Забавно, что вы забыли пригласить меня на этот веселый час.

Все рассмеялись, а у меня сердце заколотилось — я знала, что он пришел сюда ради меня.

Он тоже не мог забыть вчерашний вечер.

— Вышел на охоту, Кинг? — поддразнила его Пейтон.

— Нет, Пейт. Похоже, я завязал с охотой. — Он взял один картофельный шарик и закинул его в рот. — Просто ехал с работы и решил взять пива.

Руби металась взглядом между нами, но Деми с Пейтон, похоже, поверили.

Да и я бы поверила. Мы собирались встретиться позже, но я не ожидала, что он зайдет сюда.

Лайонел, отец Руби, принес ему пиво и разговорился, пока мы допивали свои напитки. Кинг уселся на табурет между мной и Пейтон и чувствовал себя как дома.

— Ну что, девочки, у нас все готово к девичнику? — спросила Пейтон. — Даже если ты хочешь, чтоб он был спокойным, мы все равно устроим веселье.

— Я знаю, ты расстроена, Пейт. Ты хотела устроить безумную поездку в Вегас. Но это не по мне. Так что мы просто соберемся в Whiskey Falls, потанцуем и повеселимся. А вот когда ты выйдешь замуж — тогда и оторвемся как следует.

— Ладно, — буркнула она, и мы снова все рассмеялись.

Рука Кингстона скользнула под стол и легла мне на бедро и я резко втянула воздух. Наши плечи соприкасались, потому что столик был маленький, а его пальцы вдруг начали подниматься вверх по внутренней стороне бедра без предупреждения. Я вздрогнула и прочистила горло, пытаясь скрыть реакцию.

— Да, мы устроим настоящий праздник для девичника Пейтон. Мне кажется, будет весело, даже если все будет спокойно, — пробормотала я, стараясь взять себя в руки, пока его большой палец медленно скользил по самой чувствительной части моего бедра.

— А еще у нас скоро будет свадебный душ, который организуют твоя мама и бабушка, — добавила Руби, подняв бровь в сторону Пейтон, как бы намекая, что сегодня день Дэми, и стоит дать ей решать.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь