Книга Запретный король, страница 16 – Лора Павлов

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Запретный король»

📃 Cтраница 16

4 Кингстон

— Что у тебя с Селеной? — спросил Ривер, когда мы вдвоем сидели на причале и смотрели на воду. На деревянной платформе стояли несколько стульев, и мы только что вылезли из воды.

— Да ничего особенного. Все несерьезно. Она узнала, что ты устраиваешь барбекю, и спросила, можно ли прийти, — пожал я плечами, переводя взгляд туда, где Сейлор и этот задница-на-рафте тренер уютно расположились вдвоем. Они в последнее время слишком сблизились. Этот парень меня раздражал. Не знаю, почему Хейс не задает больше вопросов насчёт него.

Вечно все приходится делать самому.

— Вы уже несколько раз встречались, да? — продолжал мой брат.

— Это что, выпуск «Холостяка»? — рассмеялся я. — Да, чувак. Я иногда хожу на свидания. Я же не дикарь.

— Просто она выглядит… очень заинтересованной. Я хотел понять, чувствуешь ли ты то же самое. Потому что со стороны кажется, что ты куда больше наблюдаешь за Сейлор, чем за девушкой, которую привел сегодня.

— Да твою ж мать. Конечно наблюдаю. Разве никто из вас не видит, что этот парень — законченный ловелас? Этот фальшивый австралийский акцент, чертов обаяшка и, главное, он носит сраный Speedo вместо нормальных плавательных шорт. Я один что ли вижу, насколько это безумно? Не понимаю, почему Хейс не переживает.

— Похоже, Speedo снова в моде. Может, это австралийская фишка, — усмехнулся он.

— Этот ублюдок вообще-то из Джерси. Это просто возмутительно.

Ривер приподнял бровь:

— Ты как-то уж очень заводишься, Кинг. У тебя точно нет тут личных мотивов? В последнее время ты нервничаешь больше обычного. У других людей это и незаметно, но когда вечно беззаботный Кингстон становится мрачным — это бросается в глаза.

Я закатил глаза и снова перевел взгляд с Селены на Сейлор. Я не видел, куда делись руки ее идиотского ухажера, скрытые в воде, и уже почти прыгнул в воду с этого причала, чтобы выяснить, чем он там занят.

— Ну давай посчитаем: у меня две огромные стройки идут одновременно, мы пытаемся открыть книжный магазин для Сейлор, чтобы она наконец могла зарабатывать, чертов сезон пчел — я в постоянной готовности, и еще мой брат не перестает доставать меня своими допросами.

Он снова приподнял бровь, изучая меня:

— Чувак. Тебя ужалила пчела, когда ты был малышом. Ты серьезно собираешься такреагировать каждую весну до конца жизни?

— Хм… Я чуть не умер. Интересно, почему я так реагирую на сезон пчел? — попытался я скрыть улыбку, понимая, что мой страх перед пчелами слегка иррационален. Но эти черно-желтые ублюдки держали меня в напряжении.

И теперь еще этот качок в Speedo вызывал во мне желание превратиться в пещерного человека. Это было нелогично.

— Я там был, помнишь? У тебя опухли губы, и на лице высыпала сыпь. Ты не был при смерти.

— Грэмми сказала, что все было плохо. Нас везли в больницу, и врач тогда сказал, что повторная реакция может быть намного опаснее. Вторичные аллергии могут быть смертельны. И я не помню, чтобы у твоего диплома по юриспруденции было приложение с медицинской лицензией.

— Тогда купи себе этот гребаный шприц-ручку и хватит ныть.

— Очень чуткий у тебя подход, Ривер, — попытался я сделать вид, что раздражен, но сам знал, что все это звучит слегка комично. — Тебе бы поосторожнее, прежде чем делать детей с Руби. Нельзя быть козлом и отцом одновременно. Так не работает.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь