Книга Запретный король, страница 114 – Лора Павлов

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Запретный король»

📃 Cтраница 114

Я рассмеялась. И он — тоже.

— Он хороший человек, Хейс. Ты сам это знаешь.

— Дело было не в этом. Я просто не хотел, чтобы он причинил тебе боль. И не буду врать — то, что вы скрывали все это, — это больно. Эти парни — моя семья, Сей. У нас никогда не было секретов. Так что в голове сразу промелькнула мысль, что он просто воспользовался тобой и вот почему все держалось в тайне.

— Он бы никогда так не поступил.

— Я знаю. Но в тот моментя просто не мог думать ясно. — Он зевнул.

— Пошли на диван. Я хочу рассказать тебе о наших новых брате и сестре, — рассмеялась я.

— Кинг сказал, что это была самая сумасшедшая история, которую он когда-либо слышал, — Хейс взял наши чашки и пошел в гостиную.

Мы устроились на диване и болтали до самого рассвета. О разочаровании, связанном с отцом, о том, как он никогда даже не попытался познакомить нас со своей новой семьей. О надежде, что, может быть, мама действительно хочет изменить свою жизнь к лучшему. Мы говорили о той ночи, которую так долго избегали. О ночи, которая изменила жизни нас обоих. Он стал более защищающим, а я — нашла связь с любовью всей своей жизни.

И мы знали, что все будет хорошо. Потому что у нас всегда были друг у друга.

А еще — семья, которую мы нашли сами. Не та, в которую родились, но не менее настоящая.

Эти друзья, ставшие родными.

Мы разговаривали до тех пор, пока глаза не начали слипаться, и, наконец, каждый устроился на своём конце углового дивана и погрузился в сон.

30 Кингстон

Я лежал на качелях на его крыльце с самого восхода. Почти не сомкнул глаз. С утра я написал ему с десяток сообщений, пока телефон не разрядился — я даже не подумал поставить его на зарядку прошлой ночью.

Но все это было пустяками по сравнению с главным.

Я написал ему, что сижу у него на крыльце.

Я был уверен, что он вернется утром. Свет в доме горел — значит, он был внутри.

Я стучал в дверь уже десятки раз за последние часы, но он продолжал меня игнорировать.

Я поднялся и снова забарабанил кулаком по двери:

— Я никуда не уйду, пока ты со мной не поговоришь. Можешь игнорировать меня сколько влезет, но я буду жить на твоем чертовом крыльце, пока ты не выйдешь.

— Это заявка на преданность, — раздался голос за моей спиной.

Я резко обернулся и увидел Хейса, поднимающегося по ступенькам.

— Ты все это время не был дома?

— Нет. Я не такой уж ублюдок. Если бы был, все равно открыл бы тебе, чтобы дать ложку воды, — он приподнял бровь. — И как долго ты тут сидишь?

— С полшестого утра, наверное? — пожал я плечами.

— Блядь. Ты тут уже семь часов?

— И это в разгар сезона пчел. Я рисковал жизнью, чтобы поговорить с тобой.

Он вставил ключ в замок, открыл дверь и посмотрел на меня:

— Идешь?

— Там, надеюсь, нет ножей или бит? — спросил я, следуя за ним.

— Брат, ты сам дал отличный удар.

— Извини. Я собирался дать тебе возможность меня избить, но ты меня взбесил, — я опустился за кухонный стол, а он поставил вариться кофе.

Он облокотился на кухонную стойку, скрестив лодыжки:

— Я всю ночь говорил с Сейлор.

— Правда? И как все прошло?

— Она сказала, что давно в тебя влюблена. Что ты пытался держаться на расстоянии, бла-бла-бла. — Он ухмыльнулся. — Я умолял ее не вдаваться в подробности, потому что не могу слышать такое. Но суть в том, что ты не пришел ко мне из-за нее. И она объяснила, почему не хотела, чтобы я знал. И как бы мне ни было больно это признавать… — он отвел взгляд.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь