Онлайн книга «Дикая река»
|
— Ты же доктор психологии, могла бы и что-то поостроумнее выдать. Если все, что у тебя на меня есть — это плохие советы, я считаю, что это победа. Мне вообще плевать, хороший я адвокат или нет. На самом деле, не плевать. Но я предпочитал делать вид, что мне всё равно, когда меня пытаются задеть. Хотя правда была в том, что я переживал куда сильнее, чем кто-либо догадывался. — С чего ты вообще решил, что я доктор психологии? Теперь все поглядывали на нас, будто играли в теннис. Я закинул в рот картофельный шарик и застонал от удовольствия — тут готовили лучшие во всем городе. Поднял взгляд на нее — она сидела напротив, сверля меня взглядом в ожидании ответа. — Я ведь юрист. У меня есть свои методы добывать информацию. Даже если я и не особо хорош в своей работе, верно? На самом деле, мне рассказал Лайонел. Но ей я об этом не скажу. У Деми глаза полезли на лоб, а Ромео расплылся в улыбке, будто смотрел любимый сериал. — Лучше бы ты сосредоточился на том, чтобы держать моего отца подальше от проблем, и не лез в мою жизнь, — холодно бросила она и унеслась прочь. — Ты правда навел о ней справки? — спросила Деми, как только Злая Королева скрылась за стойкой. — Конечно нет. Это Лайонел сказал. Но мне нравится доводить ее до белого каления, — сказал я и запихнул в рот еще один шарик. — Впервые за всю жизнь мне кажется, что Кингстон был прав, — заметил Нэш, подняв руки, пока брат притворялся оскорбленным. — Я имею в виду, что он был прав: ты реально пытаешься метить территорию. Она тебе нравится. — Ненавижу это признавать, но согласен, — добавил Хэйс. — Да вы издеваетесь? Это вы поняли из всего нашего разговора? Что она мне нравится? Я к ней отношусь так же, как к идее воткнуть себе в глаз острую палку. — То есть хочешь сказать, что она тебе не нравится внешне? — Деми приподняла бровь с вызовом. — О, моя наивная Бинс, — сказал я, используя ее прозвище, — я этого не говорил. Да, любой слепой заметит, что она офигенно красива. Но ведь можно считать кого-то привлекательным и приэтом терпеть не видеть. — То есть ты ее терпеть не можешь? — Ромео прищурился. — Ты в этом уверен, брат? А то все поглядываешь на нее. — Я тоже так думаю. Ему прям кайфово от того, что она его ненавидит, — вставил Кингстон, как всегда не мог удержаться. — Не знаю, Ривер. Мы же все видели, как пал Ромео. Может, теперь твоя очередь, — сказал Хэйс, довольный своей находчивостью. Я показал ему средний палец. — Да ну вас. Этот тип был приворожен с первой чашки тыквенного кофе, который она ему налила в Magnolia Beans, — я рассмеялся, вспоминая, как Ромео не знал, куда себя деть от того, насколько его сводило с ума с самого начала. — Что-то ты нервничаешь, брат, — сказал Ромео сквозь смех. — Может, это и есть твой язык любви? — подхватила Деми. — У меня нет никакого языка любви, — пробормотал я, откусывая здоровый кусок от бургера. — А что это вообще значит — язык любви? — спросил Кингстон. — Это способ, каким ты воспринимаешь любовь. Может, тебе нравится, что она тебя ненавидит, но это такая странная штука, в которой все строится на напряжении и притяжении, которое невозможно не заметить, — гордо заявила Деми, и Ромео посмотрел на нее так, будто она только что изобрела лекарство от смертельной болезни. Кингстон закивал с видом «вот это умно». |