Онлайн книга «Мой светлый луч»
|
Я усмехнулась и прикусила нижнюю губу. Я: Куда тебе нужно, чтобы я с тобой поехала? Рейф: Черт побери. Даже это у тебя звучит чертовски сексуально. Я могу еще назвать тебе пару мест, куда хотел бы, чтобы ты СО МНОЙ «ДОШЛА». Я: Я завтракаю с Хенли, придурок. Просто скажи, что тебе нужно. Рейф: Через час заеду за тобой. Это сюрприз. Тебе понравится. Доверься мне. Я: Я мало кому доверяю. Мы пока не на этом уровне. Рейф: Одевайся потеплее, Дикая Кошка. Я положила телефон, как раз в тот момент, когда Хенли закончила разговор, и мы сделали заказ. — Ты в порядке? Щеки пылают, — сказала она, беря свою только что принесенную чашку кофе. — Все нормально. Наверное, это метель с улицы кожу так обожгла. Она закатила глаза: — Ага, конечно. Когда мы заходили, они не были такими розовыми. С кем ты переписывалась? — Что? С кем я переписывалась? А с кем ты разговаривала? — я мастерски ушла от ответа, как всегда. — Это был клиент, — сказала она, но, ксчастью, в этот момент нам принесли тарелки с блинами и беконом, так что разговор о моих переписках закончился сам собой. Потому что если бы моя лучшая подруга узнала, что мой фиктивный парень отправляет мне грязные сообщения, она бы всерьез заволновалась. Мы спокойно позавтракали, и она рассказала мне все новости о подготовке к свадьбе Эмерсон, сестры Рейфа и Истона. И тут нас прервал голос противного типа, владельца продуктового магазина Green Basket: — Ну надо же, две столичные штучки захватывают Роузвуд-Ривер, — сказал он. Этот парень всегда вызывал у меня отвращение, и сейчас, глядя на нас с Хенли, он только подтвердил мое чутье. — Привет, Джош, — холодно сказала Хенли, что для нее было совсем нехарактерно. Она уже рассказывала, какой он мерзавец. Теперь он переключился на меня: — Любопытно. Сначала ты встречалась с рок-звездой, а теперь — с Чедвиком. Так себе смена уровня. Ты слишком красива, чтобы довольствоваться малым. Думаю, ты могла бы найти кого получше. Кулаки Хенли сжались на столе, и я почувствовала, как во мне вскипает злость. — А я бы сказала, что ты звучишь как завистливый придурок, — холодно ответила я. Он аж отшатнулся, словно сам не слышал, что только что сказал. — Я просто сделал тебе комплимент. — Нет. Ты только что унизил моего парня, а это меня не устраивает. Спрячь-ка свою неуверенность поглубже, пока все вокруг не начали это замечать, — сказала я, не отводя взгляда. — Ну что ж, посмотрим, насколько вас хватит, — усмехнулся он. — Думаю, ты уже достаточно задержался, Джош, — сказала Хенли, сверля его взглядом. — Хорошего дня, дамочки, — бросил он напоследок, уходя. — Что с ним не так? — спросила я. — Он просто несчастный мудак. Но ты его хорошо поставила на место. — Я стараюсь. — Этот мелкий гад доставляет вам неприятности? — вмешался Оскар, возмущенный уже за нас. Похоже, только он имел право доставать посетителей. — Все в порядке. Мы его выставили, пусть теперь ползет с поджатым хвостом, — ответила я. — Отлично. Приятно такое видеть, — усмехнулся Оскар, и мне стало смешно, потому что он всегда выглядел таким ворчливым. — Ах, Оскар, ты мой человек. — Ну, я уже занят, Лулу. Но если бы не был древним, как сама земля, и не прожил большую часть жизни в браке, я бы пригласилтебя на бургер, — сказал Оскар. Я откинула голову и рассмеялась, Хенли тоже не сдержалась. |