Онлайн книга «Укради мое сердце»
|
— Я понимаю. Это действительно могло быть просто шуткой, — прошептала она. — Но она решила вернуться пораньше. Хотела сделать сюрприз. У нас был большой семейный ужин — с Эммерсон, с родителями, ее семья тоже была. — Господи… — ее голос дрогнул, и я услышал, как она всхлипнула, будто сдерживала слезы. — Она попала в аварию по дороге на этот чертов ужин. Грузовик выехал на встречку. Она даже не успела ничего понять. Поэтому я и ненавижу день рождения. Потому что он всегда будет напоминать мне о самом худшем дне в моей жизни. И все хотят, чтобы я радовался… А я просто хочу в этот день остаться один. Это так много? — Нет. И мне очень жаль, Истон. — Без жалости, Принцесса. Просто хотел, чтобы ты знала: я не трус. — Прости, что назвала тебя так, — прошептала она, голос был напряженный. — Не будь сейчас со мной милой. От этого только хуже. — Хорошо. Ты не трус. Но ты точно Злой Гений. Спасибо, что рассказал. Я коротко усмехнулся, в голосе звучала только боль. — Спокойной ночи, Принцесса. Я сбросил звонок, не дав ей ответить. 12 Хенли Когда я пришла на работу в понедельник утром, меня терзали мысли о том, как теперь все будет с Истоном. Всю ночь я ворочалась, вспоминая, что он рассказал мне. Весь этот груз, который он носит. Я понимала, что, скорее всего, сегодня он будет холоден, потому что этот человек — одна сплошная непредсказуемость. То горячий, то ледяной. Но он открылся мне — и это было не просто так. Я знала, он не тот, кто делится легко. Он не делится вообще. Поэтому я была благодарна за то, что он доверился. Я пришла пораньше и с удивлением увидела, что Рози и Джои уже на месте. Они были в кабинете Истона и развешивали гирлянды. — А что здесь происходит? — спросила я, стараясь говорить легко, хотя сердце забилось быстрее. Я знала, он возненавидит это. — У Истона в пятницу был день рождения, а вы были в суде в городе, так что мы решили отпраздновать сегодня, — сказала Рози, качая головой. — Он всегда такой ворчун по поводу своего дня рождения. — А почему, как вы думаете? — я не знала, знают ли они. Все-таки это маленький город, возможно, они слышали об аварии Джилли, но вряд ли знали, что это случилось именно в день рождения. — Может, потому что он близнец? И Эммерсон теперь не живет здесь? — предположил Джои, пытаясь приклеить гирлянду к потолку, но она снова упала. Похоже, они не знали настоящей причины. А он и правда был замкнут, и я понимала его. — Возможно. Или просто он не любит дни рождения. Не все любят становиться старше, — сказала я со смешком. — Да, мы делаем это каждый год, и каждый раз он ворчит. Но при этом он всегда делает мне щедрый бонус на день рождения и заказывает торт для каждого сотрудника, — сказала Рози. — Я не могу просто проигнорировать его. Он столько вкалывает. Хочется хоть раз в году как-то его порадовать. — Я понимаю. Но разве у него не зум-звонок сегодня с Бруно Кингом? Может, эти украшения на фоне не произведут впечатление. Рози замерла. — Ах, точно. Я совсем забыла. Что же делать… Может, украсим только половину офиса? Джои спустился с табурета и посмотрел на нас обеих. — Не знаю. Он и так на меня все время злится. Не хочу его еще больше раздражать. — Ну ты же высокий, мне нужна была помощь с гирляндами, — вздохнула Рози. На стуле стояли три пакета из магазина праздничныхтоваров. Было видно, что она старалась от чистого сердца. |