Книга Кровавое пророчество, страница 143 – Энн Бишоп

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Кровавое пророчество»

📃 Cтраница 143

* * *

Ко Дню Ветра у Мег с Сэмом установился рабочий утренний распорядок, и впервые с тех пор, как семь дней назад её буквально назначили смотрителем за волчонком, они добрались до офиса без спешки.

Открыв входную дверь, Мег высунула голову и улыбнулась Воронам, которые как обычно уже восседали на своём излюбленном месте на стене.

— Скажите Джейку, что у меня для него посылка.

Подготовив всё к работе, она отстегнула поводок и сняла с Сэма упряжь. Она приняла это решение после того, как дважды просыпалась, напуганная снами, которые никак не могла вспомнить. Она будет держать упряжь и поводок под рукой, но она не хотела надевать их на него, когда в этом не было необходимости.

Кроме того, Мэри Ли сказала ей, что Феруса перевели работать с Блэром в Коммунальный Комплекс. Да и вчера Генри неожиданно заглядывал в офис несколько раз. То хотел проверить доставку, то просмотреть каталог, которого, как он утверждал, у него не было. От её внимания не ускользнуло, что Гризли появлялся каждый раз, когда Эллиот Вулфгард покидал консульство. Осознание того, что Блэр и Генри пошли на это из-за того, что некоторые Волки были расстроены из-за упряжи, стало ещё одной причиной для Сэма не носить её.

— Нам не нужен страховочный канат, когда мы находимся внутри офиса, — сказала она ему, когда он попытался вскочить и схватить упряжь со стойки. — Тебе просто нужно помнить, что нельзя выбегать, на улицу, когда мы будем наполнять почтовые корзины для пони.

Он возразил, но она дала ему печенье и ещё один кусочек кнута оленины, который он утащил с собой на подстилку, и там принялся грызть его, дав ей понять, что с разговорами закончено.

А вот Джейка Кроугарда, оказалось, не так легко отвлечь.

Мег не знала, как он проникал внутрь офиса, но когда она вернулась в главныйзал, он уже сидел на столешнице и изучал пустую подставку для ручек. Поставив чашку с мятным чаем на сортировочный столик, где она будет вне досягаемости для любых подарков, которые он мог бы бросить в неё, она вытащила коробку из-под прилавка, открыла её и показала ему деревянные колёсики, цветные палочки и различные разъёмы.

— Отдай все мои карандаши и ручки, и пообещай впредь не трогать их, и ты получишь это, — сказала она.

Переговоры были бы проще, если бы Джейк принял человеческий облик и смог бы поговорить с ней. Она была уверена, что именно по этой причине он не перевоплощался. Он попытался сделать вид, что не понимает, о чём она говорит, поэтому она улыбнулась ему, закрыла коробку, отнесла её в сортировочную и закрыла дверь в служебное помещение.

Она не обращала внимания на карканье Джейка, пока разбирала почту. Она проигнорировала завывания Сэма, когда открыла наружную дверь сортировочной и пошла в заднюю комнату взять пальто и миску с морковными кусочками, которыми в этот день она угощала пони.

Сэм стоял перед входной дверью, держа в зубах конец поводка и виляя хвостом. Ясно, что наличие двери, открытой наружу, требовало страховочного каната. Задаваясь вопросом, не слишком ли сильно она акцентировала внимание на системе приятелей, Мег надела петлю поводка на запястье и взяла первые две связки почты как раз в тот момент, когда хор ржания возвестил о прибытии пони. Довольный собой, Сэм находился рядом с ней, пока она ходила взад и вперёд между столом и пони, нагружая их корзины почтой, каталогами из ближайших магазинов и плоскими пакетами.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь