Онлайн книга «Воронья стая»
|
— Поздний обед? — спросил Стив. Роджер кивнул, прочитав надпись. — Взрывные Гамбургеры? — Ты их ещё не пробовал? — Я знакомлюсь с магазинами на островной стороне деревни. — Это лучшие гамбургеры в районе озера Эту, — ответил Стив. — Невозможно достать их на островной стороне, потому что Бёрт боится воды. И лодки. — Шутишь? — Нет. Они также делают отличный сэндвич с ростбифом. — В таком случае, думаю, я обязательно… Кар, кар, кар, кар. — …попробую, — закончил Роджер. Двое мужчин смотрели, как машина проехала по Главной улице и припарковалась чуть дальше от того места, где они стояли. Стив обратил внимание, что номер машины Среднего Запада, и на то, как Вороны расположились на соседних деревьях. Человек вышел из машины и заколебался. Он направился к ним как раз в тот момент, когда зазвонил мобильный телефон Стива. Мама всегда умела выбрать момент. — Мне бы не помешала помощь, — быстро сказал он, отворачиваясь, чтобы всё выглядело, как личный звонок и никак не было связано с незнакомцем. — Стив, у меня странное чувство, — пауза. — Какого рода помощь? — У тебя есть карандаш и бумага под рукой? — Да. Конечно, у неё всегда карандаш под рукой. — Записывай, — понизив голос, Стив назвал ей номер машины, марку и модель. — Пока что всё. Я перезвоню. Он закончил разговор как раз в тот момент, когда этот мужчина поравнялся с ним и Роджером. Коротышка. Щеголеватый. Светлые волосы подстрижены так коротко, что их почти не было. Маленькие очки. Сладкая улыбка. Стив возненавидел его с первого взгляда, но нацепил на лицо выражение «не выдаю никакие секреты» и стал ждать. У него было такое чувство, что этот человек очень не хочет с ним разговаривать, и особенно не хочет привлекать внимание полицейского. Тем больше причин вынудить этого незнакомца поговорить с ними. — Вы далеко от дома, — сказал Стив, делая мимолётный жест в сторонумашины. Мужчина оглянулся на машину, потом перевёл взгляд на Стива. — А. Да. Деловая поездка в несколько городов Северо-Восточного региона. Собирался посетить Талулах Фолс. Я так много слышал о тамошних водопадах. Но, по-видимому, произошла какая-то неприятность, и никто, кроме местных жителей, не имеет права въезда? Лёгкий голос. Легко отмахнуться и в то же время странно завораживающе. Голос, который шептал «поверь мне» под сказанными словами. — Телевизионные новостные станции на Среднем Западе не сообщали об этом? — спросил Стив. — Я не обратил на это особого внимания. Иногда подобным образом отвлекают от того, что важно. Я надеялся поговорить с кем-нибудь из начальства. Не могли бы вы, джентльмены, указать мне верное направление? — Нет необходимости указывать, — место между лопатками Стива защипало и закололо. — Я мэр этой прекрасной деревни, а мой друг служит в полиции, — он немного подождал. — А вы кто такой? — Финеас Джонс. Жалея, что на нём нет перчаток, и ему придётся прикасаться к этой коже, Стив слишком долго смотрел на протянутую руку, прежде чем завершил рукопожатие. — Чем вы занимаетесь, мистер Джонс? — спросил Роджер. — Я, скорее, представитель филантропической деятельности, чем бизнеса, — ответил Джонс. — На Среднем Западе не хватает людей, заинтересованных в благотворительной деятельности, так что вам приходится ехать сюда? Довольно много миль для путешествия, да и талонов на бензин, чтобы использовать их для возможного предприятия, — Роджер почесал затылок и поправил шляпу. — Конечно, у вас уже может быть пара заинтересованных партнёров, которые сделают расходы стоящими. |