Книга Лезвие бритвы, страница 122 – Энн Бишоп

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Лезвие бритвы»

📃 Cтраница 122

Боги, у него вообще есть фотография Элейн, чтобы у Лиззи что-то осталось на память о матери?

— В Дворе ты будешь в безопасности, — сказал он. — Но оставаться здесь, значит отмахиваться от хороших манер и обращать внимание на взрослых, которые присматривают за тобой, когда меня здесь нет, — он посмотрел на неё, свою дорогую девочку. — Ты знаешь разницу между человеческой полицией и Волчьей?

— Волчья полиция кусает тебя, если ты плохой?

— Да, — сказал Монти. — Они кусают тебя, если ты плохой. Сегодня ты отделалась тем, что мой капитан назвал бы предостережением, то есть теперь ты знаешь, что поступила плохо, так что в следующий раз…

Лиззи щёлкнула зубами, демонстрируя, что кусается.

Монти кивнул.

— Совершенно верно.

— Папа? Я хочу кушать.

Они съели сэндвичи из «Пекарня и Кофе» Надин, потом посмотрели один из фильмов. Он подумал, что тот, кто выбрал фильмы, выбрал их из-за возраста зрителей или чтобы показать Лиззи несколько истин о существах, которые её окружали. Какова бы ни была причина, история о Волчьей команде дала им обоим несколько чётких уроков.

ГЛАВА 30

День Воды, Майус 12

Поздно вечером, когда тихий мокрый дождь заливал Двор, Оулгард наблюдал, как Дуглас Бёрк подсовывает бумажный пакет к задней двери «Вопиющего Интересного Чтива».

Откликнувшись на зов Совы, Владимир и Никс Сангвинатти забрали пакет и направились к «Блестяшки и Барахло», где их ждали Дженни Кроугард, Шутник Койотгард, Джейн Вулфгард и Блэр Вулфгард.

Один за другим драгоценности в мешочке складывались в маленькую, обшитую бархатом деревянную шкатулку и заменялись стекляшками, которые они взяли в магазине. Изучив причудливое кольцо, Блэр сделал точную копию, используя тонкую проволоку и кусочки стекла, которые Дженни сняла с части бижутерии.

Завершив работу, они положили мешочек обратно в Медвежонка Бу, и Джейн, будучи целительницей Вулфгарда, зашила задний шов. После некоторого обсуждения они не стали восстанавливать лапы, оставив медведя выглядеть так же, как когда он прибыл.

При первых проблесках дневного света Влад поставил бумажный пакет у задней двери «Вопиющего Интересного Чтива», принял форму дыма и стал ждать в тени. Через несколько минутпосле этого Совы сообщили о машине, припарковавшейся через дорогу от Двора. Через минуту Дуглас Бёрк тихо подошёл к задней двери «Вопиющего Интересного Чтива» и забрал бумажный пакет.

Как только Бёрк уехал, Влад присоединился к Никс, которая ждала его на Рыночной Площади. Вместе они отнесли маленькую шкатулку в мраморный дом дедушки Эребуса в Покоях — место, где ни один человек не сможет найти драгоценности и выжить.

* * *

Поставив два подсвечника на сверкающее дерево старинного стола, Влад зажёг свечи и наблюдал, как дедушка Эребус наклоняет шкатулку и осторожно рассыпает драгоценности по тёмному дереву.

— Блеск удачи, — сказал Эребус. — Люди убивали друг друга из-за одного драгоценного камня. Они без колебаний убьют женщину и ребёнка за то, что эти красивые камни могут купить.

— Вещи, — сказал Влад, обнажая клыки. — Они убивают ради вещей.

Эребус перемешал камни.

— То же самое можно сказать и о нас.

— Мы убиваем ради еды, чтобы защитить нашу землю и дома. Чтобы защитить наших родичей.

— Еда, земля, дома. Это важные вещи, которые стоит защищать, но это всё равно вещи, Владимир. Как ты думаешь, сколько еды могли бы купить эти милашки?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь