Книга Строптивая жемчужина Долины лотосов, страница 97 – Виктория Рейнер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Строптивая жемчужина Долины лотосов»

📃 Cтраница 97

Вторя моим мыслям, возле нас с Юной затормозила такая повозка.

— Леди, могу я вам помочь? — поинтересовался загорелый почти до черноты возница, восседающий на облучке.

Я назвала адрес, который мне дал императорский вестник, и мы лихо покатили под горку, рассматривая окружающие пейзажи. Надо отдать должное, город был очень зеленым, причем преобладали хвойные деревья разных видов и оттенков зелени, отчего воздух был напоен ароматами нагретой на солнце смолы и хвои. А еще его заполоняли цветущие деревья, клумбы и лианы, вьющиеся по всем вертикальным поверхностям. Что же, здешний городской глава явно не зря ест свой хлеб — без качественного надзора и управления вряд ли бы все тут было таким красивым и ухоженным.

Через двадцать минут наше «такси» остановилось у красивого двухэтажного дома с мансардой, утопающего в цветах и зелени по самую макушку. «Модный дом госпожи Алиари» гласила вывеска над входом. Надо отдать портнихе должное, первое впечатление ее салон производил незабываемое.

Внутренне убранство тоже было на высоте: здесь была уютная, но при этом деловая атмосфера, стояли кресла со столиками, где можно было подождать своей очереди за чашечкой чая или прохладительного напитка, располагались многочисленные манекены с образцами различных нарядов. В общем, мне очень понравилось, и я уже предвкушала встречу с хозяйкой заведения.

— Я могу вам помочь, леди? — администратором оказалась молоденькая улыбчивая девушка лет двадцати трех на вид, котораяс тщательно скрываемым интересом смотрела на нас с Юной.

— Графиня дау Риканто, я бы хотела переговорить с хозяйкой, лорд дау Нарви и его сестра рекомендовали мне этот модный дом, — представилась и сдержанно ответила я с едва заметным кивком.

— О, конечно, присаживайтесь, я сейчас сообщу госпоже Алиари, — засуетилась девица, тут же усадив нас в кресла у окна, а сама исчезла в глубине салона.

Ожидание длилось недолго. Пока я развлекалась, рассматривая и оценивая местный бомонд, нам даже не успели принести напитки.

— Пройдемте со мной, — материализовалась возле нас администратор буквально через пару минут.

Юна осталась ждать внизу, меня же повели по лестнице на второй этаж в кабинет владелицы ателье.

— Графиня, рада видеть вас в моем модном салоне, — поднялась мне навстречу из-за массивного стола элегантная женщина лет сорока, взмахом руки предлагая проследовать к двум креслам и столику возле камина.

— Мне тоже приятно познакомиться, госпожа Алиари, — улыбнулась я, присаживаясь в одно из кресел.

— Что привело вас ко мне? — не став бродить вокруг да около, поинтересовалась женщина.

— Мне рекомендовали вас как одного из лучших специалистов своего дела, — начала я издалека, а потом перешла к главному: — Я хочу предложить вам потрясти умы аристократок и утереть нос столичным мастерицам. Мне необходимо сшить особое платье к Цветочному балу, и уверяю вас, этот наряд не останется незамеченным, а обсуждать его будут очень и очень долго.

Модистка заинтересованно взглянула на меня, я же продолжила:

— Но, прежде чем я покажу вам эскизы и объясню свою задумку, вы должны будете принести магическую клятву. До бала никто не должен ничего узнать ни о фасоне, ни об особых деталях платья, и ничего похожего не должно появиться в модных домах.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь