Книга Строптивая жемчужина Долины лотосов, страница 86 – Виктория Рейнер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Строптивая жемчужина Долины лотосов»

📃 Cтраница 86

— Ух ты, — протянул Сиур, разглядывая их. — А что теперь с ними делать?

— А теперь им надо полежать в воде несколько дней, чтобы чешуйки отошли от кожи, а потом будем их обрабатывать, как старый граф писал, — ответила я, взлохматив ему волосы.

— А мне можно тоже? — вскинул он просительный взгляд на меня.

— Ну если это не будет слишком сложно, то можно, — согласилась я.

Мужчины подхватили тяжелые шкуры и понесли к дому, а мы двинулись следом.

— Леди Ксения, леди Ксения! Там!.. — послышалось со стороны пристани, откуда к нам бежал второй внук Ратея.

Прямо дежавю какое-то у меня сегодня! Что на этот раз случилось?

— Там это, к вам вестник прибыл! — выпалил парень, подбегая ко мне.

— Какой еще вестник? — нахмурилась я.

— Императорский! — выдохнул взволнованный парнишка.

Ох ты ж твою кочерыжку! Еще императорских вестников мне тут не хватало. И вообще, с какого перепугу?!

— Дед его задержит сколько сможет, но вас попросил поторопиться, долго тормозить его не получится, придется к вам везти.

— Я поняла, спасибо! — поблагодарила я и бросилась в дом.

Так, не знаю, сколько у меня времени, но нужно в любом случае успеть наложить грим, меня не должны видеть без него.

— Мия, мне нужно полчаса, а к нам направляетсяимператорский вестник, — вызвала я свою помощницу. — Если он прибудет раньше, скажи, что леди на прогулку ушла и пошли якобы за мной кого-то, а вестника посади в патио, принесите ему перекус и что там еще положено, в общем, отвлекайте, пока я не подготовлюсь. И всех слуг предупреди, чтобы ничего лишнего не сболтнули и гость не увидел.

— Поняла, сделаю, — коротко бросила девушка и убежала, а я приступила к преображению.

Через пятнадцать минут в мои покои поскреблась одна из служанок.

— Леди Ксения, императорский вестник уже в доме, пафосный такой! — фыркнула она. Мы его посадили за стол во внутреннем дворике, как вы сказали.

— Спасибо, — кивнула я, не отвлекаясь от дела.

Ты смотри, шустрый какой! Даже староста не смог его надолго задержать. Ну ничего, пусть теперь ожидает, женщина я или где? Мне вообще положено долго собираться!

Провозившись еще минут двадцать, я с удовлетворением оценила результат, осталась довольна своей маскировкой и проскользнула на боковую лестницу, чтобы сделать вид, что только зашла в дом с улицы.

— Рада приветствовать вас в моем графстве, — слегка склонила я голову, увидев молодого мужчину, который при виде меня вскочил из-за стола.

Кажется, увлекшись едой, он немного подрастерял свой пафосный настрой, ну или просто еще недавно на службе и опыта с невозмутимостью не набрался. Видимо, в несусветную глушь решили отправить кого не жалко.

— Леди дау Риканто, приветствую! — поклонился императорский посланник, тут же забыв о стоящих перед ним тарелках.

— Ну что вы, присядьте, ваша дорога в наше захолустье вряд ли была короткой и легкой, — слегка улыбнулась я. — Небольшой отдых никому не помешает.

— Простите, леди, не положено, я на службе, — нахмурился он, поколебавшись.

— То, что вы на службе, не означает, что нужно ходить голодным, — парировала я. — Пообедайте и поговорим.

Поняв, что спорить с заупрямившейся хозяйкой бесполезно, мужчина быстро расправился с оставшейся едой, пока я потягивала вкусный шипучий лимонад с соком, который делала наша кухарка, и поглядывала на игру солнечных лучей в листве.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь