Онлайн книга «Одри, герцогиня Йорк»
|
Сама герцогиня была одета в бархатное платье, глубокий изумрудный цвет которого прекрасно оттенял нежную алебастровую кожу, выгодно подчёркивая хрупкую фигуру. На тёмно-пшеничных волосах покоилась тонкая золотая герцогская корона. Светло-карие, янтарные глаза, без капли страха внимательно разглядывали делегацию. Главы святостей, впрочем, как и их советники, жадно рассматривали хозяйку замка и оба раббатора мысленно пришли к совершенно разным выводам: старик едва слышно пренебрежительно фыркнул, а Доус почувствовал, как засосало под ложечкой — никогда он ничего не боялся, а тут вдруг интуиция дала о себе знать, перед ними опасный противник, умный,расчётливый. Симпатичное юное личико не обмануло Доуса, он смотрел в глаза леди Одри и видел в них куда больше, чем можно было бы предположить у человека столь невеликого возраста. Холодное равнодушие, будто Доус и Геласий — отработанный материал. — Добрый день, господа! Рада приветствовать вас на своих землях. Доус вежливо поклонился, хотел было открыть рот, но Геласий его опередил: — Если для вас добрый, то для Болтонской святости — отвратительный! Вы бесчестно украли у нас то, что принадлежит святости по праву! Наших неистинных! Герцогиня вскинула левую бровь и холодно уточнила: — Вы обвиняете меня в воровстве? — Я… — растерялся старикан от ледяного тона владетельницы, — да! — шагнул вперёд, потрясая кулаком. — За подобное полагается наказание! — Да вы что? А скажите, — прищурилась девушка, — когда Карл Третий узаконил рабство? — Вы обязаны… ак-х? — поперхнулся воздухом Геласий, не договорив фразу. — Вы пришли в мой дом, обвиняете меня в преступлении, а сами давным-давно попрали законы нашего королевства. Рабства у нас нет, как и крепостного права, что, впрочем, почти одно и то же. Вы говорите, что я украла у вас неистинных, так? А вам не приходило в голову, что они сами сбежали? Пришли ко мне, попросили покровительства. Я не стала им отказывать… — Вы убили воинов-раббатов, обезглавили главного мага Болтонской святости! Это всё великое преступление! — Вы меня там видели? — выражение юного лица ни капельки не изменилось, оно было таким же отстранённым и чуточку насмешливым. — Что? — Вы обвиняете меня? — Не вас, а ваших людей! Но приказ отдали вы! — Можете опросить всех моих людей, и убедиться, что подобных приказов я не давала, — пожала плечами герцогиня. — Еретичка! — заорал старикан, выпучив глаза. — Проси прощения, верни мне всех неистинных, в том числе мы заберём и тех, кто живёт в твоём городе! — раббатор Болтонской святости чуть ли не визжал. Доус почувствовал неладное — светлое лицо Одри Йорк вдруг потемнело, в глазах вспыхнула ярость, губы превратились в тонкую линию. И он, как маг, пусть и средней руки, физически ощутил исходящую от девушки ауру чистого гнева. Резко схватил собрата за локоть, больно, не церемонясь, сжал. Старик охнул, от неожиданности, прикусив длинный язык. — Знаете, я могу закрытьглаза на вашу грубость и отпустить вас. Всевышний наградил меня прекрасным умением быть терпеливой. Потому уезжайте. Но если вы ещё раз откроете свой рот, то сильно пожалеете! — сказано, не повышая голоса. — А ну, пусти! Приказывать она мне смеет! — Геласий задохнулся от возмущения. — Ты! — ткнул он кривым артритным пальцем в герцогиню, — За проявленную неслыханную дерзость ещё выплатишь поклёпную виру, сотню золотом меня вполне устроит, и так уж и быть, я не стану применять силу. А ежели откажешься, то мои маги камня на камне не оставят от этой дыры! |