Онлайн книга «Одри, герцогиня Йорк»
|
Свет от артефактов озарял небольшую и невысокую пещеру, большинству мужчин пришлось ссутулиться, чтобы не задевать макушкой потолок. Тени от факелов создавали иллюзию движения в дальних углах. — Тут только один проход, — заметил кто-то впереди. Мне пришлось встать на цыпочки, но я ничего не увидела. — Дырка в полу. Предлагаю спуститься по верёвке. Только камень кину, чтобы понять, как далеко земля. Так и поступили. Я спокойно обхватила канат и принялась медленно ползти вниз. Предлагали обмотать мою талию верёвкой и спустить без моих усилий, отказалась. Вот ещё! Чай не безрукая. С каждой секундой воздух становился всё тяжелее, наполняясь удушливым зловонием, словно сама земля скрывала в своих недрах что-то давно гниющее. И снова сильные руки мужа подхватили меня и опустили на землю. Под ногами что-то хрустнуло, бросила взгляд вниз и в свете магосветильников рассмотрела… кости. Они устилали всё вокруг, даже в стенах торчали фрагменты. Да уж… Короткий тоннель закончился крутым и извилистым спуском во тьму. Даже свет магических факелов не мог этот мрак развеять, настолько плотным он был. — Вонища какая! — пробормотал под нос Бон. — Хорошо, что завтрак был давно, — поддакнул Грэг. Под ногами похрустывали мелкие камни и кости, эти звуки казались издевательски громкими на фоне гнетущей тишины. Отвратительные запахи сводили с ума желудок и даже вызвали у кого-то головную боль: смесь серы, гнили и чего-то неестественного, что пробирало до самой глубины естества, вызывая неосознанный страх. — Постойте, — вскинул руки Ликон. Запрыгнул на валун у стены и раскрыл руки. — Так дальше не пойдёт, вас вот-вот вырвет прямо мне под ноги, — укоризненно посмотрел на шедших рядом с ним бойцов. — Ваша светлость, вы не против маленькой ворожбы? — Я сама хотела предложить, — кивнула я улыбнувшись. Ульрих улыбнулся в ответ, сверкнув ровными белыми зубами, и активировал свою силу. На нас полилась светлая магия, прочищая нос и лёгкие, убирая першение в горле, проясняя мысли и снимая головную боль. — Вы продолжите ощущать зловоние, но без побочек, эффект продержится сутки, — когда золотое свечение иссякло, добавил король. — А теперь вперёд. Чем дальше мы продвигались, тем уже становился тоннель, превращаясь в кишку. Шедший первым воин вскинул руку. Мы тут же притормозили. Я прислушалась. До меня долетели странные шорохи и тихие стоны, полные боли и страдания. — Впереди кто-то есть, — шепнула Ора. — Да, и они ждут нас, — согласилась я. Ворожба Ликона не прошла бесследно, они знают, что мы здесь. — Почему тогда не нападают? — вскинула брови принцесса Нарголы. — Потому что умны, — уверенно заявил Лиам. — Тут узко, один наш воин легко сдержит кого угодно, в любом количестве. Напасть на нас там, где больше пространства для манёвров — вот что им нужно. Оттого медлят, ждут в удобном месте. Затем накинутся всем скопом, задавят числом. Потому не расслабляемся, приготовьте оружие. Ответ герцога Йорка заставил людей задуматься и собраться. — Лиам, — негромко окликнул его Кемпбелл, — ты прав. Впереди выход, уверен, там ещё одна пещера. И я пойду один. Никто не стал спорить с советником Карла. Глава 65 В большой сырой пещере, воздух которой был пропитан запахами гнили и крови, было темно. Витающие миазмы уже не причиняли неудобств организму благодаря блоку Ликона, потому не отвлекали. |