Онлайн книга «Одри, герцогиня Йорк»
|
— Эргры, — вылетело само собой. Был такой символ в алфавите фей, значил "энергия мира", — а почему бы и нет? Довольная, выхватила чистый лист пергамента, озаглавила "Содержание", после разделила на темы: "Эргры: значения", "Комбинации эргров. Однослойные печати", "Эргры, курс для продвинутых. Двух- и трёхслойные печати". Первую тему я уже завершила, была на середине второй, а вот до третьей пока даже не знала, когда доберусь. Время за работой пролетело незаметно, и вот в дверь кто-то постучал. — Погодите! — отозвалась я, сложила все бумаги в стопку и отправила в деревянный ящик, который закрыла крышкой, а затем спрятала в тайник и только потом открыла дверь. — Ледюшка, пора ужина, все уже собрались, а вас всё нет, — на пороге стояла Грета. Вы чего в полутьме сидите? — заглянула она в комнату и покачала головой. — Заработалась, — пожала плечами, — столько всего надо успеть. Подготовить учебный материал для учеников, расписать процесс создания стекла, обдумать будущую лабораторию для экспериментов. — Ох, вы часто говорите так, что я ни слова не понимаю! — покачала головой экономка, мы шагали с ней по прохладному коридору в сторону лестницы, — ваши мастера везде мусорят, каменные крошки так и сыплются на голову, норовя залететь за шиворот. Девочки только и успевают за ними подметать, — пожаловалась она. — Найми ещё помощниц, в городе людей без работы хватает, — пожала плечами я, спускаясь за Гретой на первый этаж. Домочадцы уже заняли места, сэр Имарк хитро на меня косился: — Раббат недоволен, что хозяйки земель не было на утренней службе. Хотел явиться сюда, выказать вам своё недовольство лично. — А-а-а, — протянула я, поморщившись, градус хорошего настроения чуть понизился. — И где он? На подходе? — Нет, — усмехнулся сэр Ховард, огладив свою внушительную бороду, — нашлись люди, просветившие нашего святого отца, что вы стали светлым магом и можетепоступать по своему усмотрению, в том числе пропускать службы. — И как отреагировал Норадис? — заинтересованно приподняла брови я. — Он, естественно, не поверил. Потому его вывели за главные ворота и позвали варкалака, что следит за подступами к Друидору. А когда старик Харп подкинул шмат мяса монстру-охраннику, и тот спокойно принял подношение, глаза у нашего раббата полезли из орбит. Он задумчивый вернулся в Святость, сидит там, носа не кажет. — Это он ещё не знает, что вы натворили в его любимой Болтонской святости. Но разведает, конечно, — добавил сэр Имарк. — Будем решать проблемы по мере их поступления… Завтра, сэр Ховард, соберите охотников, отправимся в лес. Пора подобрать площади для засева. А теперь приятного аппетита! Тут же слуги стали вносить в залу подносы с горячим. — Будем готовы к рассвету, — кивнул управляющий. — Я пойду с вами, — подал голос Лиам. — Как пожелаете, — ответила я, подхватывая ложку. Желудок протяжно заныл, намекая на зверский голод. Потому, более не говоря ни слова, приступила к трапезе. Глава 5 Снег. Как его, оказывается много в лесу. Тёмный под вековыми соснами, разлапистыми елями, и чуть светлее под другими голыми деревьями. Все растения теснились близко-близко друг к другу, потому не везде можно было пройти. Мы пошли через ту мелкую полянку, где не так давно Лоерея "парковалась" со своим монструозным коробом, набитым спасёнными неистинными. |