Книга Одри, герцогиня Йорк, страница 118 – Айлин Лин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Одри, герцогиня Йорк»

📃 Cтраница 118

— Кто её знает. Мотивы леди Одри не лежат на поверхности… Итак, — глаза Карла Третьего предвкушающе сверкнули, — из всего сказанного вытекает следующее: ты найдёшь портал, активируешь его и отправишься на поиски части магического ядра нашей планеты, что затерялся в другом мире. После чего Кемпбеллы получат свободу от данных роду Лоарну клятв. Тебе останется лишь отыскать осколок, без которого невозможно вернуться назад.

— Ты хочешь сказать, что я пойду в гордом одиночестве? Я не идиот, в этом случае предпочту остаться тут, со всеми своими клятвами, — старый герцог не выдержал и издевательски хохотнул.

— Естественно, нет. В составе группы сильных магов, — поморщился Его Величество. — У нас только один шанс, второго не будет. Потому следует как следует подготовиться.

Глава 42

Быть тенью, чтобы тебя не заметили — просто лишь на словах. Никто из свиты Карла Третьего не должен был понять, что за ними идёт слежка, иначе все усилия зря: если нас заметят, это может спугнуть Аманиду. Потому мы таились, стараясь не приближаться и не отсвечивать. И при этом не упустить появление королевы подле её всына.

Каждый из моих варлаков нёс на своей широкой спине всадника. Животные ступали бесшумно, скрываясь в тени лесов, росших вдоль главного тракта, и двигались они куда резвее неповоротливых карет Его Величества. Приходилось насильно сдерживать зверей, дабы не обогнать королевский кортеж.

— Терпение не входит в число моих добродетелей, — высказался Бон, когда наша группа углубилась в лес, чтобы со стороны дороги не были видны наши костры.

Сэр Ховард многозначительно промолчал и ловко спрыгнул на землю, ласково потрепал по шее своего шоколадного варлака, вынул из-за пазухи полоску сушёного мяса, и тут же вручил лакомство питомцу.

— Балуем мы их больно, часто вкусностями подкармливаем. Такими темпами они у нас разжиреют и превратятся в толстых, неповоротливых созданий, далёких от своих хищных собратьев, — продолжил бухтеть Бон. Прикольный малый, замечательный разведчик и талантливый воин.

— Лиам, как новая броня? — уточнила я.

Пока лишь Кенсингтон и Стоун щеголяли в обновке, для всех остальных экипировку из кораллов ещё только начали мастерить.

Броня из тщательно обработанного и отполированного коралла глубокого алого цвета, сверкающая на свету и переливающаяся различными оттенками красного, получилась уникальной, просто фантастической!

Нагрудник был выполнен из крупных коралловых пластин, соединённых между собой серебряной проволокой. С внутренней и внешней стороны мои разумники нанесли магические трёхуровневые печати и наполнили их энергией под завязку. Символы увеличивали физическую силу и выносливость владельца, защищали его от магических атак, правда, только ровно на то время, покуда хватает маны в накопителях.

Наручи и поножи состояли из более мелких коралловых фрагментов, плотно прилегавших к телу. Гибкие, позволяющие свободно двигаться, будто вторая кожа, они удивляли своей невесомостью. Эти элементы мы наделили способностью увеличивать скорость и мощность удара бойца.

Магическая броня должнабыла не только защищать своего хозяина, но и даровать ему дополнительные возможности, а точнее, усиливать имеющиеся.

— Дюже хороша! — первым откликнулся Ховард, Лиам просто согласно кивнул. — Лёгкая, в ней не преешь, аки ишак с мешками мокрого песка на хребте, удобные в эксплу… э-эм…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь