Онлайн книга «Окно призрака»
|
* * * Они сидели за кустом каких-то цветов на корточках, и Юэн набирал сообщение в телефоне. Бернард не видел, что именно он писал, несмотря на то, что находился близко. – Сейчас, она выглянет, – сказал Юэн и убрал телефон в карман, оставляя их без источника света. Вокруг сгущалась тьма, но глаза уже к ней привыкли. Свет от придорожных фонарей заграждал двухэтажный дом. Дом, в котором жил Юэн. Однако в данный момент он здесь не жил и пробрался на территорию с иной целью. На обратной дороге Юэн попросил заехать к нему, чтобы забрать кое-какие вещи. Он не мог заявиться домой через главный вход, потому что это спровоцировало бы скандал, поэтому машину пришлось припарковать в начале улицы и дальше передвигаться пешком. И вот они сидели на заднем дворе, прятались за кустом цветов, как воры, ждущие, пока хозяева уснут, а на собаку подействует снотворное. Собак, кстати, в семье Юэна не было. Наконец послышался шум открываемого окна. Юэн зашевелился, выглядывая из-за куста. Издав какой-то звук, похожий на птичий свист, в одном из окон второго этажа показалась Джи. Вероятно, она была одета во что-то черное, возможно, в толстовку брата, потому что на фоне темноты комнаты виднелось только ее лицо и маленькие ладошки. Юэн вышел из-за куста и подошел к дому, Бернард последовал за ним. – Привет, Джи, – шепотом сказал Юэн. – Привет! О, и Берни с тобой. Привет, – она помахала Бернарду рукой, он помахал ей в ответ, предпочитая ничего не говорить, чтобы не производить еще больше шума. – Как обстановка дома? – все так же шепотом спросил Юэн. – Вилли в тихой ярости. Он ждет тебя. Он даже телевизор смотрит на слабой громкости, чтобы не пропустить момент, когда ты вернешься. Мама просто волнуется. – Скажи ей, что все нормально. Я с хорошим человеком. – С Берни, да? Да, он хороший, – сказала Джи, даже во мраке была заметна ее широкая улыбка. – Ты только что получил официальное одобрение от самой авторитетной личности города, – сказал Юэн, повернувшись к Бернарду. – Ты ведь не сдашь меня маме? – спросил он, снова обращаясь к сестре. – Ты меня кем считаешь?! – возмутилась Джи, и Бернард был уверен, что она сурово насупилась. – Ладно-ладно. Ты подготовила то, что я просил? – Конечно, – сказала она и исчезла в темноте. Вскоре на подоконнике проступили очертания сумки. – Ловлю, – сказал Юэн, подходя ближе к дому, как раз в тот момент, когда темная дорожная сумка полетела вниз. Он ловко поймал ее без лишнего шума, только наклонился вперед по инерции, но быстро восстановил равновесие. – Спасибо, моя спасительница. Что бы я без тебя делал?.. – Ю, я надеюсь, ты скоро вернешься домой, – с надеждой в голосе произнесла Джи. – Конечно, вернусь, – ответил он. – Я не собираюсь надолго оставлять тебя одну. Джи сложила руки на подоконнике и, подперев голову, заулыбалась. У Бернарда никогда не было ни сестер, ни братьев (даже родителей уже не было), поэтому он завидовал таким семейным отношениям, которые пронизаны заботой друг о друге. В глазах Джи Юэн был добрым старшим братом. Человеком, на которого, возможно, ей хотелось бы быть похожей. – Ю, – окликнула Джи, когда Бернард с Юэном подобрались к кустам – надо было возвращаться тем же ходом обратно к машине. – Пой, если никто не видит. – Пой, никто не услышит, – отозвался Юэн. Бернард не сразу понял, в чем суть. Вероятно, это была какая-то песня. |